Naruchan

Naruchanさん

2023/07/13 10:00

光合成 を英語で教えて!

理科の授業で、生徒に「多くの植物は光合成を行います」と言いたいです。

0 631
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Photosynthesis
・Conversion of light energy into chemical energy by plants
・Light Synthesis

Most plants perform photosynthesis.
「多くの植物は光合成を行います。」

「光合成」は植物が日光をエネルギー源として、二酸化炭素と水から酸素とブドウ糖(エネルギー源)を生成する生物学的なプロセスを指します。この言葉は、科学の授業や環境に関する議論、または植物の生育や生態系の研究など、生物の生存や地球環境に深く関わるテーマを扱う場面で使用されます。光合成は植物だけでなく、地球上の生命体全体のエネルギーフローと酸素供給の基盤となるため、その重要性は計り知れません。

Many plants perform the conversion of light energy into chemical energy, a process known as photosynthesis.
「多くの植物は光エネルギーを化学エネルギーに変換します、これは光合成というプロセスです。」

Most plants perform photosynthesis.
「ほとんどの植物は光合成を行います。」

「Conversion of light energy into chemical energy by plants」は光合成の科学的な説明で、一般的には学術的な文脈や詳細な説明で使われます。一方、「Light Synthesis」は光合成の一般的な表現で、日常の会話や一般的な教育の文脈で使われます。したがって、使い分けは話し手の意図と聞き手の知識レベルに依存します。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/07/28 00:14

回答

・photosynthesis

「多くの植物は光合成を行います」と英語で表現すると下記になります。

"Most plants do photosynthesis."
科学的な用語を使わずに、カジュアルに植物が光合成を行うことを伝えています。

"A lot of plants undergo photosynthesis."
"undergo"はカジュアルながらも少しフォーマルな言い回しです。

応用編の例文です。

"You know, many plants make energy through photosynthesis."
「ねえ、たくさんの植物は光合成でエネルギーを作るんだよ」という意味です。この表現は親しみを込めたカジュアルな言い回しで、相手に知っているように思わせながら情報を伝えます。

役に立った
PV631
シェア
ポスト