yoppiさん
2023/07/13 10:00
ストックはどこにありますか? を英語で教えて!
コンビニのコピー機でコピーを使用と思ったら、紙切れでコピーできなかったので、「ストックはどこにありますか?」と言いたいです。
回答
・Where is the stock?
・Where is the inventory kept?
・Where do we store the stock?
Excuse me, where is the stock of paper for the copier?
「すみません、コピー機用の紙のストックはどこにありますか?」
「Where is the stock?」は「在庫はどこにありますか?」という意味です。この表現は、商品の在庫を探している店員や、倉庫で商品管理を行っている人が使用します。また、証券取引の文脈では、「その株はどこで取引されていますか?」という意味にもなります。
Excuse me, where is the inventory kept? The copying machine is out of paper.
「すみません、在庫はどこにありますか?コピー機の紙がなくなってしまって。」
Where do we store the stock of paper for the copier?
コピー機のための紙のストックはどこに保管していますか?
「Where is the inventory kept?」はよりフォーマルな状況やビジネスの文脈で使われます。一方、「Where do we store the stock?」はよりカジュアルな状況や対話で使われ、一般的には同僚や従業員同士の会話で使われます。両者とも同じ意味を持ちますが、そのニュアンスと使用状況は微妙に異なります。
回答
・Where is the copy paper stock?
単語は、「ストック」は本ケースでは「コピー用紙(copy paper)のストック」の意味なので「copy paper stock」と表現すると良いでしょう。
「コピー用紙のストックはどこにありますか?」として構文化すると、「~はどこ?」の内容なので、「コピー用紙のストック」を主語に、疑問副詞「where」を使い構文にします。「Where+be動詞(本ケースでは主語が単数なので「is」)+主語」の順になります。
たとえば"Where is the copy paper stock?"とすれば上記日本語文の意味になります。