Julianne

Julianneさん

2023/06/22 10:00

人中 を英語で教えて!

鼻と上唇の間の呼び方知ってる?と聞かれたので、「それは人中って言うんだよ」と言いたいです。

0 178
Poomin

Poominさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/18 14:17

回答

・Philtrum

「人中(じんちゅう)」は英語で「philtrum」と言います。
これは、鼻と上唇の間にある縦に伸びた小さな溝を指す言葉です。

例文
Do you know what the area between your nose and upper lip is called? It's called the philtrum.
鼻と上唇の間の部分が何と呼ばれているか知っていますか?それは『人中』と呼ばれています。

I wish my philtrum were(is) much shorter.
人中がもう少し短かったらな。
I wish ~ wereという表現は仮定法過去といいます。Isでも意味は通りますが、wereなどの過去形を使う方が自然です。

ちなみに、似た言葉で「Cupid's bow」というものもあります。これは、上唇の真ん中にある、弓なりにカーブしている部分を指します。部位も近く間違いやすいので要注意です!
最近は、美容整形界隈でよく聞くワードにもなっているみたいですね!

役に立った
PV178
シェア
ポスト