Leonardoさん
2023/06/22 10:00
射的 を英語で教えて!
お祭りで、友達に「射的に行きたい」と言いたいです。
回答
・Shoot
・Ejaculate
・Burst forth
Let's go shoot at the shooting game!
「射的に行こうよ!」
「Shoot」は英語で、「撮影する」や「ショットを打つ」といった直訳の意味のほかに、話し言葉や口語表現では、「ああ、困った」「しまった」といった感嘆や失望を表す表現としても使われます。また、質問に対する許可を求めるときに「Shoot」と言うこともあります。例えば、会議中に上司が「何か質問はあるか?」と聞いてきたときに、質問をする前に「Shoot」と言うことで、質問の許可を得ることができます。
I want to hit the shooting game at the festival.
「お祭りで射的に行きたいんだ。」
Burst forth to the shooting game, I really want to try it!
「射的に突撃しよう、本当に試してみたいんだ!」
Ejaculateは日常会話であまり使われません。その主な使い方は、特に医学的なコンテキストで、男性の性的な排出を指すときです。一方、Burst forthは日常的により幅広く使われ、何かが急速にまたは突然進行または出現することを指すために使います。例えば、液体がパイプから噴出したり、感情が突然表面化したりする場合などです。
回答
・shooting gallery
「gallery」にはで「美術館・画廊」などの意味がありますが、この場合は「(特別な目的のために使う)部屋」という意味になります。
「shooting」は射ることを指します。
例文
I want to to a shooting gallery.
(意味:射的に行きたい)
I won an old toy at a shooting gallery.
(意味:私は射的で古いおもちゃをゲットしました。)
以下、お祭りに関連する英語表現をいくつかご紹介します。
・屋台:stall(food stallで食べものの屋台)
・綿菓子:cotton candy
・ヨーヨー釣り:water balloon fishing
・金魚すくい:goldfish scooping