Heiji Kawabataさん
2020/02/13 00:00
前半 を英語で教えて!
スポーツで、試合時間が半分に分けられる時に使う前半・後半は英語でなんというのですか?
回答
・the first half
「前半」は、上記のように表します。
the : その(冠詞)
・その試合中の特定の半分を指します。
first : 1番目の、最初の(形容詞)
half : 半分(名詞)
・「1番目の半分」と直訳でき、「前半」を表します。また、「後半」は「2番目の半分」なので the second half と言います。
A: How was the first half of the game?
試合の前半はどうだった?
B: It was tough, but we scored once.
きつかったけど、1点入れたよ。
tough : きつい(形容詞)
scored : 点を入れた(動詞 score の過去形)
回答
・first half
・The first leg of the race.
The first half of the game was really intense.
試合の前半はとても激しかった。
「first half」は、「最初の半分」あるいは「前半」という意味を持つ英語のフレーズです。スポーツゲームの前半、映画や音楽の初めの半分、一年の前半(1月から6月まで)など、ある期間や内容の最初の半分を指す際に使います。また、物事が2つのパートや段階に分けられるとき、最初の部分を指すのにも使用します。
The first half of the game is often called the first leg of the race.
ゲームの前半は、しばしば「レースの最初の足」と呼ばれます。
「first half」は「最初の半分」を意味し、時間、イベント、ゲーム、物事の全体の半分を指します。例えばサッカーゲームや映画の最初の半分などに使われます。「The first leg of the race」は、レースや旅行の初段階または一部を指します。これはレースの最初のセクションや、複数の飛行区間の最初のフライトを指す場合などに使用されます。両方とも何かが進行中でその一部を指していますが、「first half」は時間的な半分を、「the first leg」は通常、物理的な区分を意味します。
回答
・first half
・second half
スポーツの「前半」「後半」は以下で表します。
first half 前半
second half 後半
ですが、スポーツ以外で「前半」「後半」という場合は、以下の単語を使います。
former 前者の
latter 後者の
example) 文章などで「前半」「後半」という場合
the former part 前半
the latter part 後半
Japan