konさん
2023/05/22 10:00
愚か者 を英語で教えて!
思慮の浅い人を「愚か者」と言いたいです。
回答
・Fool
・Idiot
・Simpleton
You're such a fool.
あなたは本当に愚か者だね。
「Fool」は英語で「ばか」や「愚か者」を意味する言葉です。軽蔑的なニュアンスを含み、誰かを非難したり馬鹿にしたりする際に使われます。一方で、親しい友人などに対し冗談混じりに使うこともあります。「Don't be a fool.」(馬鹿なことをするな)や「You fool!」(お前はバカだ!)のように使われることが多いです。ただし、相手を侮辱する言葉なので、使うシチュエーションや相手を選ぶ必要があります。
You're such an idiot!
あなたは本当に愚か者ね!
He's such a simpleton, always making foolish decisions.
彼は本当に思慮が浅い、いつも愚かな決断をしてしまう。
IdiotとSimpletonはどちらも他人の知能を下げるために使われる侮蔑語ですが、使い方や含むニュアンスには違いがあります。Idiotは一般的に怒りや苛立ちを表すときに使われ、その人が愚かな行動をしたり、常識がないと感じたときに使います。一方、Simpletonはその人が知識が少なく、理解力が低いというより穏やかで軽蔑的な意味合いを持っています。Simpletonは、その人が純粋で無知であることを指すことが多いです。
回答
・fool
・idiot
fool
「fool」は「愚か者」を直接意味する表現です。やや古めの表現で、映画などで見られます。
なお、こちらは冗談でいったつもりでも、相手が本気で捉える可能性もありますので、使う際には注意してくださいね。
idiot
「愚か者」というよりはどちらかというと「バカ」というニュアンスのある表現ですが、浅はかな人やアホな人など、日常的によく使われている単語です。ちなみに、「idiot」は人に対してのみ使われますので、注意してくださいね。
例文
You fool!
(愚か者!)
Idiot!
(愚か者が!)
以上、ご参考になれば幸いです。