sakuma

sakumaさん

2023/05/12 10:00

名探偵 を英語で教えて!

コナンの意味を聞かれたので、「コナンは名探偵の名前」と言いたいです。

0 751
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/08 00:00

回答

・Famous detective
・Renowned detective
・Master detective

Conan is the name of a famous detective.
「コナンは有名な探偵の名前です。」

「Famous detective」は「有名な探偵」を意味します。これは小説や映画、テレビドラマなどのフィクションの中でよく見られるキャラクターで、例えばシャーロック・ホームズやエルキュール・ポアロなどが該当します。このフレーズは、そのようなキャラクターを指す場合や、現実の世界でその名を知られている探偵を指す場合に使われます。また、比喩的に「有名な探偵のように」何かを解明する人を指すのにも使えます。

Conan is the name of a renowned detective.
「コナンは名探偵の名前です。」

Conan is the name of a master detective.
「コナンは名探偵の名前です。」

Renowned detectiveは広く名声や評判が高い探偵を指し、その名が広く認知されていることを強調します。有名な事件を解決したり、メディアに取り上げられたりすることで評価されている探偵です。一方、Master detectiveはその技術やスキルにおいて優れている探偵を指し、その能力が高いことを強調します。これらの用語は、探偵の評価の観点(名声vs.スキル)によって使い分けられます。

Yuri

Yuriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/28 19:21

回答

・a good detective

「名探偵」は英語で a good detective と表現することができます。
探偵を表す英単語が detective ですので、それが 「名」探偵=優れた探偵 になるように形容詞をつけます。

例 Konan is the name of a good detective. He is the main character of this story.
  (コナンは名探偵の名前です。彼はこの物語の主人公です。)

今回はシンプルに good を使っていますが、 a great detective や an excellent detective のように違う形容詞でも良いでしょう。どちらも「素晴らしい探偵」といった感じになるので「名探偵」を表せると思います。

役に立った
PV751
シェア
ポスト