sakumaさん
2023/05/12 10:00
名探偵 を英語で教えて!
コナンの意味を聞かれたので、「コナンは名探偵の名前」と言いたいです。
回答
・Famous detective
・Renowned detective
・Master detective
Conan is the name of a famous detective.
「コナンは有名な探偵の名前です。」
「Famous detective」は「有名な探偵」を意味します。これは小説や映画、テレビドラマなどのフィクションの中でよく見られるキャラクターで、例えばシャーロック・ホームズやエルキュール・ポアロなどが該当します。このフレーズは、そのようなキャラクターを指す場合や、現実の世界でその名を知られている探偵を指す場合に使われます。また、比喩的に「有名な探偵のように」何かを解明する人を指すのにも使えます。
Conan is the name of a renowned detective.
「コナンは名探偵の名前です。」
Conan is the name of a master detective.
「コナンは名探偵の名前です。」
Renowned detectiveは広く名声や評判が高い探偵を指し、その名が広く認知されていることを強調します。有名な事件を解決したり、メディアに取り上げられたりすることで評価されている探偵です。一方、Master detectiveはその技術やスキルにおいて優れている探偵を指し、その能力が高いことを強調します。これらの用語は、探偵の評価の観点(名声vs.スキル)によって使い分けられます。
回答
・a good detective
「名探偵」は英語で a good detective と表現することができます。
探偵を表す英単語が detective ですので、それが 「名」探偵=優れた探偵 になるように形容詞をつけます。
例 Konan is the name of a good detective. He is the main character of this story.
(コナンは名探偵の名前です。彼はこの物語の主人公です。)
今回はシンプルに good を使っていますが、 a great detective や an excellent detective のように違う形容詞でも良いでしょう。どちらも「素晴らしい探偵」といった感じになるので「名探偵」を表せると思います。