Teramotoさん
2023/04/24 10:00
美白 を英語で教えて!
エステサロンで、エステシャンさんに「美白コースでお願いします」と言いたいです
回答
・Skin whitening
・Skin brightening
・Complexion lightening
I'd like to go for the skin whitening course, please.
「美白コースでお願いします」
スキンホワイトニングは、肌の色を白くすることを目指す美容手法や製品のことを指します。特に、自然な肌の色よりも白い肌を美しいと考える文化や地域ではよく使われます。また、シミやそばかす、肌のくすみを取り除くために使用することもあります。スキンホワイトニング製品は、美容クリニックでの施術や、家庭で使用するクリームや化粧水など、様々な形で提供されています。ただし、肌への影響や健康へのリスクもあるため、使用する際には注意が必要です。
I would like to have the skin brightening course, please.
「美白コースでお願いします」
I would like to have the complexion lightening treatment, please.
「美白コースでお願いします。」
Skin brighteningとcomplexion lighteningは、肌の色調や明るさを改善することを指すスキンケア用語です。Skin brighteningは、肌の全体的な輝きや透明感を高めることを意味し、暗い肌色やくすみを改善し、健康的な肌を目指す際に使われます。一方、complexion lighteningは、肌の色調を物理的に薄くすることを指し、一般的には肌の色素沈着や日焼けを薄くするために使われます。両者は似ていますが、skin brighteningは肌の健康と輝きを重視し、complexion lighteningは色調の変化に重点を置いています。
回答
・lightening
・whitening
「美白」は英語では lightening や whitening などで表現することができます。
※英語では、「肌の美白」に対しては whitening はほとんど使われないようです。
I would like a lightening course.
(美白コースでお願いします。)
This product is very effective for whitening teeth.
(この商品は、歯の美白【ホワイトニング】に対して、とても効果的でございます。)
ご参考にしていただければ幸いです。