azumaさん
2023/04/24 10:00
合同トレーニング を英語で教えて!
「他校との合同トレーニングがあります」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Joint Training
・Combined Training
・Collaborative Training
We have a joint training session with another school.
私たちは他の学校と合同のトレーニングセッションがあります。
ジョイントトレーニングは、複数のモデルやタスクを同時に学習させる手法のことを指します。例えば、機械翻訳と画像認識を同時に行うような場合などです。ジョイントトレーニングは、一つのタスクが他のタスクのパフォーマンスを向上させる可能性があり、またデータ不足を補う効果もあります。しかし、全てのタスクの学習が同じレベルで進行するとは限らず、一部のタスクが他を圧倒する可能性もあるため注意が必要です。
We have a joint training session with another school.
「他校との合同トレーニングがあります。」
We are having a joint training session with another school.
「私たちは他の学校との共同トレーニングがあります。」
Combined TrainingとCollaborative Trainingは専門的な教育やトレーニングの文脈で使用される用語で、日常の会話ではあまり使われません。しかし、これらの言葉が話題に上がった場合、Combined Trainingは一人または一組が複数のスキルや知識を同時に学ぶ場面で使われます。一方、Collaborative Trainingはチームやグループが一緒に学び、共同でタスクを達成するためのトレーニングを指す言葉です。つまり、個々の能力を強化するか、チーム全体の力を合わせて学ぶかの違いです。
回答
・Joint training
例文:
We have a joint training with other schools.
他校との合同トレーニングがあります。
- joint: 合同の
(例) The joint training session will begin at 10 a.m. tomorrow.
明日の合同トレーニングセッションは午前10時に始まります。
「joint」は「関節、結合部」という意味の名詞以外に、「共有の」という意味があります。
Joint training や Joint program というと、2つ以上の組織が合同で開催しているトレーニング、プログラム、という意味を表現できます。
少しでも参考になれば嬉しいです!