washinoさん
2020/09/02 00:00
暗号 を英語で教えて!
アナグラムや記号読解など、ミステリーなどに使う「暗号」は英語でなんというのですか?
回答
・Crack the code
・Cipher
The mystery uses a cipher for the characters to crack.
そのミステリーでは、キャラクターたちが解読する暗号が使われています。
「Crack the code」は、主に二つの意味を持つ英語フレーズです。直訳すると「コードを解く」となります。一つ目は、暗号や複雑な数式、パスワードなどを解読するという意味で使われます。二つ目は、問題や難局を解決するという比喩的な意味で使われます。主に、挑戦的な状況や困難な問題を克服した時、または混乱や複雑な状況の理解に進展があった時にこの表現がよく使われます。
In mysteries, the cipher is used for anagrams and decoding symbols.
ミステリーでは、「暗号」がアナグラムや記号の解読に使われます。
"Crack the code"は日常的に使われ、暗号を解読するだけでなく、問題を解決する、または難問を理解するという意味にも使われます。一方、"Cipher"はより具体的で、文字、数字、記号などによって構成される暗号そのもの、または暗号化・解読する過程を指します。一般の会話ではあまり使われず、専門的な文脈で用いられます。
回答
・code
・cipher
「暗号」は英語で"code" や "cipher" という用語が使われます。
I have solved the code to unlock the next level.
次のレベルへの暗号を解きました。
The spy used a cipher to send a secret messages.
スパイは秘密のメッセージを送るために暗号を使いました。
「code」と「cipher」は、両方とも暗号を指す言葉ですが、それぞれ異なるニュアンスがあります。
「code」は、単純なルールに基づく暗号のことを指します。例えば、一定のルールに従って単語を並び替えたり、楽しむためのゲームやパズルに使われます。
一方、「cipher」は、より専門的で高度な暗号を指します。例えば、秘密情報の保護など、重要なセキュリティ目的に使われる単語です。
したがって、アナグラムや記号読解など、娯楽やパズルで「暗号」と言った場合、一般的には「code」と表し、専門的な表現したい場合は「cipher」が適しています。