sayosayoさん
2023/04/03 10:00
潔い を英語で教えて!
見事にフラれたので、「潔く彼を諦める」と言いたいです。
回答
・graceful acceptance
・With dignity
・With unwavering integrity
I will gracefully accept that he's just not interested and move on.
彼が興味を持っていないのを潔く受け入れて、前に進みます。
「graceful acceptance」(優雅な受け入れ)は、予期しなかった出来事や不都合な状況を冷静かつ気品を持って受け入れる態度を指します。例えば、試合に負けた後の落胆を見せず、相手を称えるスポーツ選手や、計画通りに進まなかったプロジェクトに対し責任を追及せず次の一手を考えるビジネスリーダーなどが例として挙げられます。不運や困難を受け入れ、その状況に対する前向きな対応を示す際に使われます。
I will move on from him with dignity.
潔く彼を諦める。
I will let him go with unwavering integrity.
潔く彼を諦めることにします。
"With dignity" は、困難な状況や敗北、批判に直面する際に品位と冷静さを保つ態度を示します。例えば、試合に負けたときに相手を称賛するなどの行動を指します。"With unwavering integrity" は、正義感や倫理観に基づいて行動する態度を示します。譲れない信念や道徳的な原則を守る場合に使われます。例えば、職場で不正行為を目撃した際にそれを報告するなどです。両者は直面する状況とその持つ意味によって使い分けられます。
回答
・gracefully
・graciously
どちらの言葉でも、潔いという形容詞ではなく副詞として使う方が自然に聞こえます。
1. gracefully
ていよく、しずしずと、潔く
例
As a team director, I didn't want to accept our team's defeat over the world champion, but now I can do so gracefully.
いちチームの監督として我々のチームが世界チャンピオンに敗北したことを受け入れたくありませんでしたが、今ならしずしずと受け入れることができます。
キーポイント
grace = 気品、優雅さ(名詞)
graceful =上品な(形容詞)
as a team director =監督として(自分が)
2. graciously
かしこくも、おそれおおくも、潔く
例
I thought that he is THE ONE for me, however, I decided to let him go graciously because I could see that I was not the right one for him.
私は彼こそが私の運命の人だと思っていたが、彼にとっての正しい人は私ではなかったと分かってしまっていたので潔く手放すことにしました。
キーポイント
gracious = 丁寧な、慈悲深い(形容詞)
「主語 + let + 人 + go」= 主語が人を手放す、逃してあげる
Malaysia
Japan