naomi

naomiさん

naomiさん

寒波 を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

今日は一日を通して冷え冷えしたので、「寒波が来ていたので」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 00:00

回答

・Cold wave
・Cold snap
・Arctic blast

It was chilly all day because a cold wave came through.
今日は一日を通して冷え冷えだったのは、寒波が来ていたからです。

「Cold wave」は、長期間にわたって非常に寒い気候が続く現象を指す言葉です。特に寒冷前線が通過した後や、厳しい冬の間によく使われます。寒波が来ると、日常生活に影響が出るため、天気予報での使用が一般的です。また、健康被害や交通機関の乱れなど、様々な問題を引き起こす可能性があるため、注意喚起のニュースで使われることもあります。

We had a cold snap all day today.
今日は一日中寒波が来ていた。

It was chilly all day due to the arctic blast.
「北極からの寒波のせいで一日中冷え込んでいました。」

Cold snapと"Arctic blast"は両方とも急な寒冷化を表すフレーズですが、その程度と持続時間にニュアンスの違いがあります。"Cold snap"は比較的短期間の寒波を指し、通常は数日から1週間程度続くものを指します。一方、"Arctic blast"はより強力で長期間にわたる寒波を指し、これは極地からの強い寒冷前線が原因で起こります。したがって、"Arctic blast"はより極端な寒さや、風や雪などの厳しい天候条件を含むことが多いです。これらのフレーズは天気予報や日常会話で使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/07 00:57

回答

・cold wave

英語で「寒波」は
「cold wave」ということができます。

cold(コールド)は
「寒い」、「冷えた」という意味です。

wave(ウェーブ)は
「波」という意味です。

使い方例としては
「It was very cold all day long because cold wave was coming from Russia」
(意味:ロシアから寒波が来てたから、今日は1日通して非常に寒かったよ)

このようにいうことができますね。

ちなみに、1日通しては英語で「all day long」ということができます。

0 679
役に立った
PV679
シェア
ツイート