mayu

mayuさん

2023/01/16 10:00

害虫 を英語で教えて!

育てている作物が虫に食べられているようだったので、「害虫対策を講じました」と言いたいです。

0 624
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/08 00:00

回答

・Pest
・Vermin
・Pestilent Critters

I've taken measures against pests as it seemed my crops were being eaten by bugs.
作物が虫に食べられているようだったので、害虫対策を講じました。

「Pest」は英語で害虫や有害生物を指す言葉です。主に農業や家庭で困らされるような、作物や家具を食い荒らす昆虫やネズミなどを指します。また、比喩的には不快な人物や邪魔な存在を指すこともあります。使えるシチュエーションとしては、「この家のPest(害虫)を駆除しなければならない」や、「彼はクラスでのPest(邪魔者)だ」などと使用します。

I took measures against the vermin that seemed to be eating my crops.
私の作物を食べているように見えた害虫に対策を講じました。

I took measures against the pestilent critters that seemed to be eating my crops.
私の作物を食べているように見えた害虫に対策を講じました。

Verminと"Pestilent Critters"は両方とも害虫や害獣を指す言葉です。しかし、"Vermin"はより一般的に使われ、特に家庭や農場などの環境で厄介な存在となっている小動物や昆虫を指すのが一般的です。一方、"Pestilent Critters"はより強調的で、通常は病気を拡散する可能性がある、または特に害が大きいと感じられる生物を指すために使われます。この表現はやや古風で、また地域や方言によってはあまり使われないかもしれません。

Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/09 14:14

回答

・pest

【pest】=害虫

【例文】

The crops I am growing seemed to be being eaten by insects, so I took measures to prevent pests
育てている作物が虫に食われているようなので、害虫対策を行いました。

I carry out thorough pest control regularly.
定期的に徹底した害虫駆除を行っています。

I am looking for a pest control company because I am worried about a large beehive on my roof.
屋根にある蜂の巣が大きく心配なので害虫駆除会社を探している

ご参考までに。

役に立った
PV624
シェア
ポスト