Yutakaさん
2025/06/25 10:00
余分な手数料はかかりますか? を英語で教えて!
送金サイトで使う「余分な手数料はかかりますか?」を英語で言いたいです。
回答
・Are there any extra fees?
「余分な手数料はかかりますか?」 は上記のように表現します。
Are there~ ? (ありますか?) は複数名詞を指すときに疑問形として使います。
extra fees: 余分な手数料
extra の代わりに additional も使います。
例)
Are there any chairs in the room?
部屋に椅子はありますか?
Are there any plans for the weekend?
週末の予定は何かありますか?
例)
There are always extra fees included when you shop online.
オンラインで買い物する際には、余分な手数料が発生します。
Regarding the remittance, I actually wonder if there will be any extra fees?
送金のことでちょっと気になったんですが、余分な手数料はかかりますか?
Japan