Yumi

Yumiさん

2025/06/10 10:00

失言王 を英語で教えて!

思わず言わなくていいことを言ってしまう人を「失言王」と言いたいです。

0 102
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/25 07:20

回答

・king of gaffes

「失言王」は、上記のように表せます。

king : 王、国王、君主(名詞)
・比喩的に「第一人者」「最強の存在」というような意味でも使われます。

gaffe : 失言(名詞)
・フランス語由来の英語表現になります。

例文
You should be careful. He's the king of gaffes.
気をつけた方がいいよ。彼女は失言王だから。

※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
(助動詞 shall の過去形になりますが shall と比べて柔らかいニュアンスになります)

役に立った
PV102
シェア
ポスト