Shinya

Shinyaさん

2025/06/05 10:00

二刀流 を英語で教えて!

二つのことを同時にこなす「二刀流」は英語でどう言えばいいですか?

0 77
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/08 21:51

回答

・dual wielder
・wearing two hats

1. dual wielder
二刀流

dual : 二つの、両方の(形容詞)
wielder : 使い手、操る者(名詞)
・「ウィルダー」と読み、武器やスキルを巧みに使う人を指します。

She’s a dual wielder. She can sing and act.
彼女は二刀流だ。歌って、演技ができる。

2. wearing two hats
二刀流

直訳すると「2つの帽子をかぶっている」ですが、2つの立場や役割を持っているということを表す比喩表現です。
帽子は昔から職業や地位の象徴とされており、二つの違う職種の帽子をかぶることが由来となっています。

He’s wearing two hats as a teacher and a coach.
彼は教師とコーチの二刀流だ。

役に立った
PV77
シェア
ポスト