Shinyaさん
2025/06/05 10:00
二刀流 を英語で教えて!
二つのことを同時にこなす「二刀流」は英語でどう言えばいいですか?
回答
・dual wielder
・wearing two hats
1. dual wielder
二刀流
dual : 二つの、両方の(形容詞)
wielder : 使い手、操る者(名詞)
・「ウィルダー」と読み、武器やスキルを巧みに使う人を指します。
She’s a dual wielder. She can sing and act.
彼女は二刀流だ。歌って、演技ができる。
2. wearing two hats
二刀流
直訳すると「2つの帽子をかぶっている」ですが、2つの立場や役割を持っているということを表す比喩表現です。
帽子は昔から職業や地位の象徴とされており、二つの違う職種の帽子をかぶることが由来となっています。
He’s wearing two hats as a teacher and a coach.
彼は教師とコーチの二刀流だ。
Japan