momokoさん
2025/04/01 10:00
辛党 を英語で教えて!
辛い食べ物やお酒が好き「辛党なんだよ」と言う場合、英語でどう言いますか?
回答
・big drinker
「辛党」は、上記のように表せます。
big drinker : 大酒飲み、辛党(慣用表現)
・big は「大きい」「重要な」「偉そうな」といった意味の形容詞ですが、主観的なニュアンスのある表現です。
例文
My father is a big drinker, so I think he likes this kind of food.
私の父は辛党なので、たぶん、こういう食べ物は好きですよ。
※I think は「私は思う」という意味の表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
※kind of は「こういう」「〜のような」や「ちょっと」「まあ」といったニュアンスも表せます。
(スラング的に kinda と略されることもあります)
Japan