
furuyaさん
2024/12/19 10:00
今日の目標は、少しでも進める、だけでいい を英語で教えて!
会社の後輩が仕事で行き詰っているので、「今日の目標は、少しでも進める、だけでいい」と言いたいです。
回答
・Today's goal is to make progress even a bit.
・Today's goal is to advance even a bit.
1. Today's goal is to make progress even a bit.
今日の目標は、少しでも進める、だけでいい。
goal は「目標」という意味があります。
to make progress は動名詞で「進行すること、進展すること」という意味になります。
a bit は「少し」という意味になりますが、「だけでいい」というニュアンスを加えたいため、「〜でさえ」という意味の even を入れる必要があります。
My co-worker has decided that today's goal is to make more progress even a bit.
私の同僚は、今日の目標は少しでもより進めるだけでいいと決めた。
2. Today's goal is to advance even a bit.
今日の目標は、少しでも進める、だけでいい。
上記と似たようなニュアンスの表現になりますが、 advance はより、物理的に「進行、推し進める」といった意味合いが強いです。
例
Today's goal is to advance a project even a bit.
今日の目標は少しでも計画を進めることです。
ぜひ参考にしてみてください。