nori

noriさん

2024/10/29 00:00

油粘土 を英語で教えて!

学校で、子供達に「油粘土を用意してきてください」と言いたいです。

0 204
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/26 17:42

回答

・Plasticine
・Modeling clay

Plasticine(プラスティシン)は、油がベースで固まらない粘土のこと。日本の「油粘土」とほぼ同じで、子供の遊びやアニメのクレイモデル制作によく使われます。カラフルで何度も使える手軽さが魅力で、アートや工作の場面で気軽に登場する言葉です。

Please bring some plasticine to school for our next art class.
次の図工の時間に、油粘土を持ってきてください。

ちなみに、"modeling clay"は油粘土や紙粘土、樹脂粘土など、手でこねて形を作る粘土全般を指す便利な言葉だよ。子供の遊びから本格的なフィギュア制作まで幅広く使えるから、覚えておくと「これ英語でなんて言うんだっけ?」って時に役立つよ!

Please bring some modeling clay for our art class tomorrow.
明日の図工の時間に、油粘土を持ってきてください。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/29 16:08

回答

・oil clay

「油粘土」は、上記のように表現することができます。

oil は「油」「オイル」などの意味を表す名詞ですが「石油」や「油絵」などの意味も表せます。(動詞として「油を差す」という意味も表せます)また、clay は「粘土」「泥」などの意味を表す名詞です。
※ちなみに oil を使った中国語由来のスラング表現で add oil(油を加える)と言うと「頑張れ」という意味を表せます。(中国語の「頑張れ」=「加油」を英語に直訳したもの)

The next class is arts and crafts, so please prepare some oil clay.
(次は図工の時間なので、油粘土を用意してきてください。)

役に立った
PV204
シェア
ポスト