Mollieさん
2024/10/29 00:00
出汁 を英語で教えて!
日本料理で使う「出汁」は英語でなんと言うのですか?
回答
・dashi
・Japanese soup stock
1. dashi
出汁
出汁は、英語では dashi とそのままカタカナ表記されることが一般的で、日本料理の調味料として認識されています。
例文
You can make dashi by simmering kombu and bonito flakes in water.
出汁は昆布と鰹節を水で煮ることで作れる。
2. Japanese soup stock
日本のスープストック=出汁
soup stock(スープストック)はスープ状の調味料のことで、肉、魚、野菜、骨などを煮込んで作られます。
ここでは日本版のスープストック=出汁として表現しています。
例文
Miso soup is made with Japanese soup stock.
味噌汁は日本の出汁で作られています。
他にも、Broth made from fish and kombu(魚と昆布から作られたスープ)という言い方もできます。
*broth:液体のスープ