PON

PONさん

2024/10/29 00:00

再委託 を英語で教えて!

業務を委託する際に、二次請け三次請けと階層が深くなることを「再委託」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 32
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/12 13:03

回答

・subcontracting

「再委託」は動名詞で「subcontracting」と表すことが可能です。

たとえば The project involves multiple levels of subcontracting, leading to a complex chain of second and third-tier subcontractors. で「このプロジェクトには複数の再委託階層が関わっており、二次請けや三次請けといった複雑な委託の連鎖が生じています」の様に使う事ができます。

構文は、前半の主節を第三文型(主語[project]+動詞[involves:含む]+目的語[multiple levels of subcontracting:複数の再委託階層])で構成します。

後半は主節の結果を表す現在分詞構文(leading to a complex chain of second and third-tier subcontractors:二次請けや三次請けといった複雑な委託の連鎖が生じています)です。

役に立った
PV32
シェア
ポスト