chiekaさん
2024/09/26 00:00
内科 を英語で教えて!
昨日からお腹が痛いので、内科の診察を受けたいと言いたいです。
回答
・internal medicine
・general practice
「Internal medicine」は、大人のための総合的な内科のことです。風邪から生活習慣病、原因不明の体調不良まで、手術以外の方法で幅広く診断・治療します。専門医への「最初の窓口」的な役割も担うので、どの科に行けばいいか分からない時にも頼りになりますよ。
I've had a stomach ache since yesterday, so I'd like to make an appointment with internal medicine.
昨日からお腹が痛いので、内科の予約を取りたいです。
ちなみに、「general practice」は「一般的な慣習」や「いつものやり方」といった意味で、特定の業界や会社で「普通はこうだよね」とされている暗黙のルールのことです。ビジネスメールの締め方や会議の進め方など、日常的な場面で幅広く使えますよ。
I'd like to see a doctor at the general practice because I've had a stomach ache since yesterday.
昨日からお腹が痛いので、内科で診察を受けたいです。
回答
・internal medicine
「内科」は上記の名詞で表します。フォーマルな表現で診察を希望する診療科を明確に伝える際に使えます。
例
I need to see a doctor in internal medicine about my abdominal pain.
腹痛について、内科の医師に診てもらう必要があります。
名詞句 abdominal pain は「腹痛」のフォーマルな表現で、医学的な場面で使います。勿論 stomach pain に置き換えても良いです。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[need])に副詞的用法のto不定詞(to see a doctor in internal medicine:内科の医師に診てもらう)と副詞句(about my abdominal pain:腹痛について)を組み合わせて構成します。
Japan