
hitomiさん
2024/09/26 00:00
心療内科 を英語で教えて!
精神的に不安定なので、心療内科に相談したいと言いたいです。
回答
・psychosomatic medicine
・psychosomatic clinic
1. psychosomatic medicine
心療内科
psycho は「心・精神」、omatic は「身体の」という意味を持つ言葉で、「心身の」というニュアンスになります。
psychosomatic medicineは、心の状態が原因で身体的な症状が出る場合を診る医療分野を指す言葉です。
学問的でフォーマルな表現で、医療分野の話や専門用語として使われます。
I want to consult a psychosomatic clinic because I’ve been feeling emotionally unstable.
精神的に不安定なので、心療内科に相談したいです。
I want to : ~したい
consult : 相談する
because : なぜなら
unstable : 不安定な
2. psychosomatic clinic
心療内科
clinicは、「医療機関」や「診療所」を意味し、psychosomatic clinic で「心と体の両方を診察するクリニック」という意味になります。
I’d like to see a doctor specializing in psychosomatic medicine as I’m feeling emotionally unwell.
精神的に不安定なので、心療内科の専門医に相談したいです。
I'd like to : ~したい
as : ~なので
unwell : 体調が悪い
参考になれば幸いです。