SHIBAさん
2024/09/26 00:00
口臭 を英語で教えて!
レストランのお手洗いで、友人に「これ、口臭対策のミントだよ!いる?」と言いたいです。
回答
・bad breath
・halitosis
1. bad breath
「口臭」という意味です。
breath は「息」です。
日本語では「口の臭さ」と表現しますが、英語では「悪い息」と表します。
因みに「口臭がない」は fresh breath と表します。
fresh は「新鮮な、爽やかな」という意味です。
例文
This is a mint tablet for bad breath. Want some?
これ、口臭対策のミントだよ!いる?
2. halitosis
医学用語での「口臭」です。
日常会話では bad breath がよく使われますが、こちらも「口臭」を指します。
例文
This is a halitosis meter and very useful.
こちらは口臭測定器でとても便利ですよ。
参考にしてみて下さい。
回答
・Bad breath
「口臭」は英語で bad breath といいます。
Bad 「悪い、よくない」
breath 「息」
例:
This is a mint not to get a bad breath. Do you want one?
これ口臭対策のミントだよ。いる?
You might need a mint. I think you have a bad breath.
ミントいりますか?口臭がする気がします。
口臭がない場合には、no bad breath と表現することができます。
例:
You have no bad breath.
You don’t have a bad breath.
口臭はしませんよ。
海外でも日本と同様に、口臭のことを直接伝えるのは失礼にあたります。伝えたいときは、遠慮気味なトーンで伝えてあげるといいですね。