ayuさん
2024/09/26 00:00
仕事の進め方 を英語で教えて!
上司に仕事のやり方を聞く時に使う「この仕事の進め方はどうすれば良いですか?」は英語でなんというのですか?
回答
・How should I proceed with this task?
・The best way to approach this work?
1. How should I proceed with this task?
この作業をどう進めれば良いですか。
How should Iは「私はどうすればよいですか?」という意味です。これは、具体的な指示や方法を尋ねるための丁寧な表現で、上司や目上の人に対して使うのに適しています。
Proceedは「進める」という意味で、何かを次の段階へ進める時に使います。
Proceed with this taskは「この仕事を進める」という意味で、すでに着手した仕事をどのように進めるべきか、または次に何をするべきか尋ねる時に使われます。
taskは具体的な「作業」や「仕事」を指します。
2. What’s the best way to approach this work?
仕事を進める最適な方法は何ですか。
What’s the best wayは「最適な方法は何ですか?」という意味で、相手に対して効率的で適切なやり方を尋ねています。
Approachは「取り組む」「アプローチする」という意味です。この表現では、どうやってこの仕事に取り組むべきか、最初から全体の流れや方法を尋ねるニュアンスがあります。
Workはより一般的に「仕事」や「作業全体」を指します。特定のタスクに限らず、広い意味で仕事全体の進め方を尋ねる表現です。
例文:
What’s the best way to approach this work to ensure everything is completed on time?
全てを期限内に終わらせるためには、どのようにこの仕事に取り組むのが最適ですか?
* Ensure:~ために
* On time:期限内・時間内