Narumi

Narumiさん

2022/10/10 10:00

来世 を英語で教えて!

現在の人生を終えた後に魂が経験する次にくる人生を表す時に「来世」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,954
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/09 00:00

回答

・next life
・Afterlife
・Reincarnation

In my next life, I want to be a bird.
来世では、鳥になりたい。

「next life」は「次の人生」、すなわち再生や輪廻転生の概念を指します。死後の人生や新たなステージについて話す際に使用します。一部の宗教や哲学では、死後に魂が新たな肉体に生まれ変わるという信念があり、それを表す表現として使われます。また、比喩的に現在の人生が終わり、次の新たな人生(ステージ)が始まることを示すためにも使われます。例えば「君とは次の人生で会おう」のような表現などは、別な生活や状況で再会することを期待するニュアンスを持ちます。

この人生が終わった後に魂が経験する次の人生をafterlifeと言います。

現在の人生を終えた後に魂が経験する来世と言う概念は、「reincarnation」(転生)と呼ばれます。

Afterlifeは「死後の生」を表し、一人の人間が死んだ後も魂が存在し、新たな次元や世界で生き続ける概念を指します。一般には天国、地獄、霊界などの形で語られます。一方、"Reincarnation"は「転生」を意味し、一人の魂が死後に新しい生命体(人間や動物など)として再び地上に生まれ変わる思想を表します。よって、死後の信念や霊的な話題を討論する場合、または特定の宗教的な文脈でこれらの語が使い分けられます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/21 23:19

回答

・next life
・afterlife

英語で「来世」と言いたい場合、
「next life」または「afterlife」と表現できます。

next(ネクスト)は
「次の」という意味です。

life(ライフ)は
「人生」という意味です。

afterlife(アフターライフ)は
「来世」や「死後の世界」という意味です。

例文としては
「I wonder what my next life will be like.」
(意味:来世ではどんな人生を送るのかな。)

または、

「Some people believe in the afterlife.」
(意味:一部の人々は来世を信じている。)

このように言うことができます。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/18 09:24

回答

・life after death

例文
When you express your next life your soul experiences after you finish this life , you use "life after death"
現在の人生を終えた後に魂が経験する次に来る人生を「来世」と言います。

「来世」は、他にも、
"the future life"や、"the world to come"や、"the hereafter"や、
”the world after death"や、"the future existence"
等があります。

役に立った
PV1,954
シェア
ポスト