rennnaさん
2024/09/26 00:00
無益な殺生 を英語で教えて!
学校で、生徒に「無益な殺生という考え方があります」と言いたいです。
回答
・futile killing
・meaningless killing
futile killing
無益な殺生
futile は「無駄な」「無益な」などの意味を表す形容詞ですが、「虚しい」という意味でも使われます。また、killing は「殺生」「殺害」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「大儲け」という意味で使われることもあります。
There is a perspective of futile killing.
(無益な殺生という考え方があります。)
※ perspective は「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「考え方」「意見」などの意味も表せます。
meaningless killing
無益な殺生
meaningless は「無意味な」「無益な」などの意味を表す形容詞になります。(「つまらない」というような意味でも使われます。)
I think that is meaningless killing.
(それは無益な殺生だと思います。)