takeruさん
2024/08/28 00:00
値段はいくらですか? を英語で教えて!
How much以外で「値段はいくらですか?」という英語のフレーズはなんというのですか?
回答
・How much is it?
・What's the price?
「これ、いくら?」と気軽に値段を尋ねる最も一般的な英語表現です。
お店で商品を指さしながら、レストランでメニューにない料理の値段を聞く時、タクシーの料金を確認する時など、日常のあらゆる場面で使えます。丁寧すぎず、失礼にもならない便利なフレーズです。
What's the price on this?
これの値段はいくらですか?
Could you tell me the price?
値段を教えていただけますか?
What are you asking for this?
これ、おいくらですか?
How much does this go for?
これはいくらで売っていますか?
What does this run?
これはいくらですか?
ちなみに、「What's the price?」は「値段はいくら?」と単刀直入に聞く、とてもカジュアルな表現だよ。お店で値札がない時や、友達との会話で物の値段が気になった時なんかにピッタリ。ただ、少しぶっきらぼうに聞こえることもあるから、丁寧さが求められる場面では避けた方が無難かも!
What's the price on this one?
このお値段はいくらですか?
回答
・What is the price?
・Could you tell me the price, please?
1. What is the price?
「値段はいくらですか?」を率直に表現した言い回しです。ただし、率直すぎて失礼になってしまうこともあるので、 How muchを使う方が一般的です。
What is the price of this dress?
この服の値段はいくらですか?
2. Could you tell me the price, please?
「値段を教えていただけますか?」というようなニュアンスの表現です。Could you を使い、さらに please もつけていることで、丁寧な印象になっています。おしゃれなお店やフォーマルな場で使う際には、この表現を使うのが良いでしょう。逆に、家族や友達など親しい人に対しては、あまり使われません。
I want to buy it. Could you tell me the price, please?
これを買いたいです。値段を教えていただけますか?
Japan