Yukko

Yukkoさん

2024/08/28 00:00

共有して を英語で教えて!

職場で同僚に「その資料を共有して」と言いたいです。

0 162
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/08 14:00

回答

・Please share it with me.
・Let me know.

「それ、私にも教えて/見せて/ちょうだい!」という気軽なニュアンスです。情報、面白い話、食べ物、写真など、相手が持っているものを「分かち合ってほしい」時に幅広く使えます。

友達が「面白い動画見つけたんだ」と言った時に「Please share it with me!(見せて!)」と返したり、同僚に「会議の資料、共有してくれますか?」と頼む時にも便利です。

Could you please share it with me when you have a moment?
手が空いたら、それを共有してもらえますか?

ちなみに、"Let me know." は「(どうなったか)教えてね」「(わかったら)知らせてね」くらいの軽いニュアンスで使えます。相手にプレッシャーを与えず、都合や予定、考えなどを知りたい時に便利な一言です。友人との会話からビジネスメールまで幅広く活躍しますよ。

Let me know when you've shared the document.
その資料を共有したら教えてください。

Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/20 16:50

回答

・Could you please share
・Please share

Could you please share the documents?
その資料を共有していただけますか?
Please share the materials.
その資料を共有してください。

「share」は動詞で、共有するの意味です。
「document」や「material」は名詞で、資料の意味です。どちらとも使えます。
また、ビジネスシーンであれば、丁寧な表現をするといいでしょう。
「Could you please 動詞の原形」で、~していただけますか?の意味です。「Please」を文頭に置く表現でも大丈夫でしょう。

役に立った
PV162
シェア
ポスト