shinさん
2024/08/28 00:00
彼方 を英語で教えて!
海で、彼女に「はるか彼方に船が見える」と言いたいです。
回答
・Far in the distance
・On the far horizon
「はるか遠くに」「かすかに見える・聞こえる」といった、情緒的なニュアンスを持つ表現です。
物理的にすごく離れた景色(水平線の船、遠くの山脈など)や、かすかに聞こえる音(遠雷、祭りの音など)を描写する時にぴったり。単に "far" と言うより、詩的でロマンチックな響きがあります。
I can see a ship far in the distance.
はるか彼方に船が見えるよ。
ちなみに、「On the far horizon」は、遠い水平線のかなたを指すだけでなく、「遠い将来に何かが見え隠れしている」というニュアンスで使えます。まだハッキリしないけど、新しい時代の到来や、漠然とした不安など、未来の兆しを表現するのにピッタリな、ちょっと詩的なフレーズですよ。
Look, I can see a ship on the far horizon.
はるか彼方に船が見えるよ。
回答
・far away
・in the distance
1 I can see a ship far away.
遠くに(=彼方に)船が見えます。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[see]+目的語[ship])に助動詞(can)と副詞句(far away:彼方に)を組み合わせて構成します。
2 A ship is visible in the distance.
遠くに(=彼方に)船が見えます。
構文は、第二文型(主語[ship]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[visible])に副詞句(in the distance:彼方に)を組み合わせて構成します。
第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係になるので「船=見える」となります。
Japan