kiyomi

kiyomiさん

2024/08/28 00:00

大乗仏教 を英語で教えて!

より多くの人を救える仏教という意味で使う「大乗仏教」は英語でなんというのですか?

0 867
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 18:50

回答

・Mahayana Buddhism
・The Great Vehicle school of Buddhism

大乗仏教(Mahayana Buddhism)は、「みんなで一緒に悟りを目指そう!」という考え方が特徴の仏教です。自分だけでなく、他の人も救うことを大切にします。

日本の仏教の多くがこの流れを汲んでいるので、お寺の話や歴史、アニメや漫画の仏教ネタを理解する時に「ああ、大乗仏教の考え方か」と知っていると、より深く楽しめますよ。

Mahayana Buddhism is often called the "Great Vehicle" because it aims to guide a greater number of people to enlightenment.
大乗仏教は、より多くの人々を悟りへと導くことを目指すため、「大きな乗り物」としばしば呼ばれます。

ちなみに、大乗仏教(The Great Vehicle)は、自分だけでなくみんなで一緒に悟りを開こうよ、という考え方が基本です。個人の救済を重視する宗派との違いを話す時や、日本の仏教の多くがこの流れを汲んでいることを説明する時に使えますよ。

Mahayana, often called "The Great Vehicle" school of Buddhism, focuses on the liberation of all sentient beings.
マハーヤーナは、しばしば「大乗仏教」と呼ばれ、すべての生きとし生けるものを解放することに焦点を当てています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/16 11:49

回答

・Mahayana Buddhism

「大乗仏教」は「Mahayana Buddhism」と言います。

たとえば Mahayana Buddhism emphasizes the path of the Bodhisattva, seeking enlightenment for the benefit of all sentient beings. で「大乗仏教は、すべての衆生の利益のために悟りを求める菩薩の道を重視します」の様に使う事ができます。

構文は、第三文型(主語[ Mahayana Buddhism]+動詞[emphasizes]+目的語[path of the Bodhisattva])の後に現在分詞構文の従属副詞節(seeking enlightenment for the benefit of all sentient beings)を続けて構成します。

また「上座部仏教」は「Theravada Buddhism」と表すのでセットで覚えると良いでしょう。

役に立った
PV867
シェア
ポスト