プロフィール
AYA
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はAYAです。私はアメリカでの留学経験を持っており、その時間は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。異国での生活は、言語の習得だけでなく、文化の理解という新しい視野をもたらしました。
私はTESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教える際の専門知識と技術を示しており、留学経験と組み合わせて、教育への深い理解を構築しました。
英語を学ぶことは、ただの言語学習を超えた楽しい体験だと私は信じています。留学中、私は英語を使って映画を観たり、友人と話したり、現地のイベントに参加することで、学ぶ喜びを発見しました。英語が開く世界は無限大であり、新しい人々との出会い、異文化への洞察、そして自己表現の幅を広げます。
私は、皆さんに英語の楽しさを伝え、学習の喜びを共有したいと思っています。一緒に楽しく学びながら、英語の世界を探検しましょう!
Conversation 対話、会話 Skill 能力 上記を組み合わせて、「対話能力」を表現しましょう! 例文: A:I am not good at having a conversation with people generally. 人とコミュニケーションを取るのが総じて苦手です。 A:is there any good way to improve conversation skill? 対話能力を上げる良い方法ありますか? B:there is a way to develop communication skill. 対話能力を育成する方法があります。 補足: Generally 総じて、一般的に Good way 良い方法 Improve 上げる、改善する Develop 育成する/発展する ※人材育成等にはdevelopが育成するという意味の動詞として使われるケースが多いです。 是非参考にしてみて下さい!
Size 9=サイズ9 In Japan standard 日本の基準で 上記を組み合わせることで「日本の9号サイズ」を表現しましょう。 例文: I want to buy some clothes in New York when I go to a trip with my mom. 母と旅行に行く時にニューヨークで洋服を買いたいです。 Do you know size 9 in Japan standard would be what size in American standard? 日本の9号サイズはアメリカでは何号かわかりますか? 補足: Cloth 服 Trip 旅行 是非参考にしてみてください!
和製英語でも「ハイジャック」という言葉が使われていますが、英語でも同様に「highjack」を使用します。 例文: Airport and airlines all over the world try their best to prevent themselves from hijack. 世界中の空港と航空会社はハイジャック予防に努めています。(ベストを尽くしています) It is because hijack has a possibility to become a severe incident. ハイジャックは大事故になる可能性があるからです。 補足: Airport 空港 Airline 航空会社 Try one’s best 全力を尽くす ※oneには代名詞を入れましょう Prevent A from B BからAを防ぐ=予防 Possibility 可能性 Severe incident 大事故 是非参考にしてみて下さい!
「No(=ない)+response(=反応)で「反応がない」=無反応」を表せます。 別の表現方法としてnothing happened=「何も起こらない」=「無反応」を表現することができます。 例文1: ATM seems stopped. ATMが止まったみたい。 There was no response when I pushed the button just now. 先ほどから押しても無反応なんです。 補足: Seems 〜みたい、〜のようだ Push 押す Just now 先ほど、たった今 例文2: Nothing happened when I touched the ATM machine. ATMを触っても無反応だった。(何も起こらなかった) 補足: Touch 触る 是非、参考にしてみて下さい!
「I can’t stand it」は直訳すると「立っていられない」という意味になります。 英語ではこれを「我慢できない」という意味で使えます。 今回のご質問の「見ていられない」も文脈から同様の意味で取ることが出来ますので、「I can’t stand it」を使用しましょう! 例文: I saw everyone forcing work on her. みんなが彼女に仕事を押し付けているのを見ました。 I can’t stand it. もう見ていられない。(我慢できない) 補足: Force work on A Aに仕事を押し付ける ※forceは強制するという意味があるので、仕事を強制する=仕事を押し付けるという意味になりますね。 是非、参考にしてみて下さい!