プロフィール
AYA
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はAYAです。私はアメリカでの留学経験を持っており、その時間は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。異国での生活は、言語の習得だけでなく、文化の理解という新しい視野をもたらしました。
私はTESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教える際の専門知識と技術を示しており、留学経験と組み合わせて、教育への深い理解を構築しました。
英語を学ぶことは、ただの言語学習を超えた楽しい体験だと私は信じています。留学中、私は英語を使って映画を観たり、友人と話したり、現地のイベントに参加することで、学ぶ喜びを発見しました。英語が開く世界は無限大であり、新しい人々との出会い、異文化への洞察、そして自己表現の幅を広げます。
私は、皆さんに英語の楽しさを伝え、学習の喜びを共有したいと思っています。一緒に楽しく学びながら、英語の世界を探検しましょう!
road 道 under 〜下の construction 工事 直訳すると「工事下の道路」となり「工事中の道路」と解釈することが出来ます。 例文: I found out there is a construction area on the school zone. 通学路に工事エリアがあるのをみつけたわ。 Please avoid the road under construction on your way back home. 工事中の道路は避けて帰ってきてね。 補足: area エリア/地域 avoid 避ける on one’s way back home 帰り道 ※oneには文脈に沿った代名詞を入れましょう。 是非、参考にしてみて下さい!
lead 引っ張る、先導する the way 道 to do 〜するための 上記を組み合わせて「先に立って〜する」を表現しましょう。 例文: A:We didn’t decide who is the leader in this group. このグループで誰がリーダーか決めてないです。 A:But I think we all agree that he is the actual leader. でも私たちは彼が実際のリーダーだと同意出来ます。 B:I agree. 同意します。 B: He always leads the way to plan everything.彼はいつも先に立って全てを計画してくれます。 補足: leader リーダー agree 同意する、賛成する actual 実際の plan 計画する 是非、参考にしてみて下さい!
I can’t do できない much 不可算名詞につく副詞の「多く」という意味になります。 今回の「大したこと」を「多くのこと」に言い換えて、「大したことはできませんが」を表現しましょう。 例文: A:I really want to be your help. 本当に力になりたいと思っています。 A:I can’t do much but please let me know if there is anything I can help. 大したことはできませんが、何かできることがあればおっしゃってくださいね。 B:Thank you. It means a lot. ありがとうございます。本当に嬉しいです。 補足: help 助け、力 It means a lot 直訳すると「それは沢山の意味をする」という意味になり、「自分にとっては嬉しい言葉である」ということを表現できます。 是非参考にしてみて下さい!
each それぞれの〜 child 子供 equally 平等に cute 可愛い eachの後に来る名詞は必ず単数形になることを覚えておきましょう! each children × each child ○ 上記を組み合わせて「どの子も同じにかわいい」わ表しましょう。 例文: A:Which children do you get along with well? どちらのお子さんとより仲良いとかあるの? B:Hmmm. I can’t compare my kids. うーん。子供を比較することはできないわ。 B:Each child is equally cute. どの子も同じに可愛い。 A:You are right. そうだよね。 補足: get along with 〜と仲良い compare 比較する you are right あなたは正しい=そうだよね 是非、参考にしてみて下さい。
I cannot do ~出来ない anything 何も special 特別な 「I cannnot do anything special」は直訳すると「何も特別なことは出来ない」という意味になります。 ご質問者様の「なんのお構いもできませんが」という言い回しは英語にはありませんので、 同義である上記を使用して表現するのが良いと思います。 例文: Thank you very much for coming to our house. 家に来てくださってありがとうございます。 I cannnot do anything special but please make yourself at home. なんのお構いもできませんが、ゆっくりされていってください。 補足: thank you for ~ing ~してくれてありがとう make yourself at home ゆっくりしてね ※直訳すると「あなた自身の家にいるようにしてね」ですが、これは英語では「ゆっくりしてね」という意味になります。at homeの代わりにcomfortable=気楽にを使用することもできます。 是非、参考にしてみてください!