プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 547
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I realized I was dropping the ball with only five minutes left on the test. テストの残り5分で、自分がしくじっていることに気づきました。 「To drop the ball」は主にアメリカ英語の成句で、任務や責任を怠ったり、手続きを失敗したりすることを指します。「ボールを落とす」の直訳のように、自分のパートをうまく果たせなかったり、重要なことを忘れたり、ミスを犯すことを指します。プロジェクトの期限を忘れる、約束を破る、間違った情報を提供するなどの様々なシチュエーションで使われます。 I realized with only 5 minutes left that I'd messed up on the answer sheet. 残り5分で気付いたけど、回答欄を全部間違えてしまった。 I noticed I've been screwing up with only five minutes left in the exam. 試験の残り5分で、自分がしくじっていることに気づきました。 「To mess up」は一般的に小さな間違いや誤りを指し、言語や振る舞いにおいて軽度な失敗を指す場合に使います。対して「To screw up」はより大きなミスや失敗を指し、しばしば重大な結果をもたらすような失悸を指す場合に使われます。両方とも非公式な表現で、適切に使い分けることで状況の深刻さを表現することができます。

続きを読む

0 3,425
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The kids were overjoyed to see their grandparents after such a long time. 子供たちは長い間おじいちゃんおばあちゃんに会えずにいたので、久しぶりに会えて大喜びしていました。 「To be overjoyed」は、「大喜びする」「非常に喜ぶ」の意味を持つ英語のフレーズです。通常、驚くほど良いニュースや予想外のプレゼントなど、何か素晴らしい出来事や結果に対して使われます。たとえば、大学合格通知を得た時、プロポーズを受けた時、憧れのアーティストのライブチケットを手に入れた時など、期待以上の喜びがあった時に表現が相応しいです。感情が高まって自制が効かなくなるほどの強い喜びを表します。 The kid was on cloud nine after seeing their grandparents for the first time in a long time. 久しぶりにおじいちゃんおばあちゃんに会って、その子供は上機嫌で大はしゃぎしていました。 Seeing his grandparents for the first time in a long while, the boy was on top of the world. 久しぶりにおじいちゃんおばあちゃんに会えて、その子供は上機嫌でした。 両方とも非常に幸せであることを表す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。"To be on cloud nine"は特定の出来事(プロモーション、結婚プロポーズなど)が起こった後の一過性の感情を特に指しているのに対し、"To be on top of the world"は一般的な幸福や目標達成など、より長期的な満足感を表しています。例えば、成功したビジネスマンは「世界の頂点に立っている」感じがするかもしれません。

続きを読む

0 1,906
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm considering giving birth back home. 「私は里帰り出産を考えています。」 「Giving birth back home」は「故郷で出産する」という意味で、主に移住した人が自分の出身国や地元で出産することを指します。「元の国での医療制度や環境に慣れている」「家族のサポートが受けられる」など、様々な理由で選ばれることがあります。一時的に帰国し、出産後再び現在暮らしている国に戻るパターンも含みます。このフレーズは、移住経験のある人たちが出産計画を話す時などに使われます。 I'm considering returning home for childbirth. 「里帰り出産を考えています。」 I'm considering going home to give birth. 私は里帰り出産を考えています。 Returning home for childbirthは、女性が自分の出身地や住み慣れた場所に戻り、そこで出産することについて言及しています。しかし、"Going home to give birth"は一般的に同じ意味を持つが、出産がもうすぐ迫っており、そのために特に家に戻っている状況を特定します。「家」は必ずしも出身地を指すわけではなく、現在の住居も指す可能性があります。全体として、「returning」はよりフォーマルで、「going」はより口語的な言い回しです。

続きを読む

0 894
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I absolutely love my current job, the satisfaction is through the roof. I'm so glad I took it. 「今の仕事が本当に好きで、満足感が半端ない。やって良かったと思っています。」 「Satisfaction is through the roof」という表現は、「満足度が非常に高い」、あるいは「満足度が最高潮である」を意味します。満足度が限界を超えて非常に高い状態を指し、比喩的に表現しています。これは、商品やサービス、イベントなどに対する評価が非常に高いとき、または人々が経験や結果に大いに満足していると感じるときなど、さまざまな状況で使うことができます。したがって、好評で、何かに対する反応や意見が極めて肯定的であることを強調したいときに使います。 I love my current job, the satisfaction is off the charts. I'm so glad I took it. 「今の仕事は大好きで、満足感が半端ない。やって良かったと心から思っています。」 The satisfaction I get from my current job is second to none. I'm so glad I chose this path. 現在の仕事から得る満足感は他の何物でも代えがたい。この道を選んで本当に良かった。 The satisfaction is off the chartsは、満足度が通常の範囲を超えて非常に高いことを示します。一方、「The satisfaction is second to none」は、他の何ものにも劣らず非常に高い満足度を示します。「off the charts」は通常、期待を大幅に超えた驚きや感銘を表現するために使用され、一方、「second to none」は最高品質を誇示する際に使用されます。

続きを読む

0 2,637
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

So this is the team's home base, huh? これがチームの本拠地か〜。 「Team's home base」は、チームが日常的に活動したり、試合やトレーニングを行ったりする場所を指す言葉です。主にスポーツの文脈で使われますが、ビジネスやプロジェクトグループなどでも使えます。例えば、ある企業のプロジェクトチームが東京のオフィスを拠点に活動している場合、「我々のホームベースは東京です」と言うことができます。また、スポーツチームの本拠地や練習施設を指す場合もあります。 So this is the team's headquarters, huh? 「これがチームの本拠地か〜」 So, this is the team's stronghold, huh? 「これがチームの本拠地か〜」 Headquartersと"Stronghold"は両方ともチームや組織の拠点を表す言葉ですが、ニュアンスは異なります。"Headquarters"は一般的に正式な意味で、企業のメインオフィスや団体の中心地を指す言葉です。これに対して、"Stronghold"は「要塞」や「砦」といった意味があり、同盟が攻撃から身を守るための安全な場所、あるいはそのチームが特に強い地域を指すことが多いです。また、"Stronghold"はより戦略的な要素を持ちます。

続きを読む