プロフィール

役に立った数 :27
回答数 :3,482
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

パリパリの食感のポテトチップスが食べたい. I want to eat potate chips with a crispy texture. crispy texture= パリパリの食感 ex.He cares about the texture very much. 彼は食感をとても気にする。 ex.There are people who like and dislike the sticky texture of natto. 納豆のねばねばした食感を好む人と嫌う人がいる。 the sticky texture=ねばねばした食感

ハーゲンダッツみたいにくちどけの良いアイスクリームを作って。 Please make ice cream melted in my mouth like Haagen Dazs. ice cream=(不可算)アイスクリーム melt in one's mouth= 口どけの良い、とろける様に美味しい ex.Taste this bread as it melts in my mouth. 口どけの良い、このパンを味わう。 taste= 味わう,楽しむ ☆as = ~なので (= because ,since)

デパートで見たのと家のお節料理は全く違います。 The things in the department store are completely different from the New Year's dishes at home. the New Year's dishes = お節料理 ex. New Year's dishes are a Japanese New Year's tradition. お節料理は日本の正月の風物詩です。 【参考☆新年に関する単語】 rice cake= 餅 New Year's gift money= お年玉 Kite - flying=凧あげ

このお菓子のクルミの油が酸化しているみたいだ。 It seems that the oil in this walnut is oxidizing. oxidize=酸化させる walnut = くるみ It seems that S V ~ = SがVの様に見える ex. Oxidize a substance with sulphur. 硫黄で物質を酸化させる。 sulphur=硫黄 ex. This oil has been oxidized. このオイルは酸化している。 【参考】 oxygen=酸素 oxidation/oxidization=酸化

お母さんの作った唐揚げはローソンのからあげクンより美味しいね。 The fried chicken made by my mother is more delicious than Karaagekun at the convenience store. fried chicken = 唐揚げ ex. Fried chicken is a dish of chicken fried in oil. フライドチキンは鶏肉を油で揚げた食べ物です。 ex.He ate fried chicken and gained weight. 彼は唐揚げばかり食べて太った。