プロフィール
Green
英語アドバイザー
役に立った数 :27
回答数 :3,311
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。
フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。
英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!
I'm in a dilemma whether to continue working or to stay at home. 私は仕事を続けるべきか、家にいるべきかというジレンマに陥っています。 ディレンマは、「どちらを選んでも不利益が生じるような困難な二者択一の状況」を指す英単語です。これは難しい選択や判断を迫られている状況に使えます。例えば、会社での昇進と家族との時間、2つの重要なイベントが同時刻に予定されている等。どちらを選んでも一方を犠牲にするというジレンマ、つまり胸がつかえるような困難な選択が必要な状況を表します。また、哲学や倫理学でよく使われる言葉でもあります。 I'm in a real Catch-22; I either continue working or devote myself fully to my family. 本当にキャッチ22の状況にいるんだ。仕事を続けるか、家族に全面的に専念するかのどちらかだ。 I'm caught in a conundrum whether to continue working or to become a homemaker. 「仕事を続けるか、主婦になるかというジレンマに陥っています。」 Catch-22は特定の状況や問題が解決不可能で、どちらの選択肢も同じくらい好ましくない結果をもたらす場合に使います。例: プロモーションのためには経験が必要だが、経験を得るためにはプロモーションが必要というCatch-22。 一方、conundrumは特に解答が見つけにくい複雑な問題またはジレンマを指します。通常、解決策を見つけるのが難しい普遍的な問題や倫理的なジレンマを指す場合に使われます。例えば、増え続ける人口に対する資源の配分はconundrumである。
I use the convenience store every day, it's very handy. 私は毎日コンビニを利用しています、とても便利です。 コンビニエンスストア(通常、コンビニとも短縮される)は、食料品や日用品を販売しており、長い営業時間や24時間営業で利用者の利便性を追求した小売店のことを指します。主に、急な食料品や生活必需品の購入、ATMでの金銭引き出し、公共料金の支払い、チケット予約、宅配便の受け渡し等、多種多様なサービスが提供されています。また、店舗数も多いので、すぐ近くにある場合が多く、ついでに立ち寄ったり、夜遅くに急に必要なものがあった場合などに便利に利用できます。 日本語では「コンビニ」と言いますが、英語では「Corner store」とも言います。 I often drop by the mini-mart because it's so convenient. 「便利だから、よくミニマートに立ち寄ります。」 「Corner store」とは、文字通り通り角に位置する小さな店舗で、地元のコミュニティに密接に関わっています。主にスナック、飲料、タバコなどの日用品を販売しています。対して、「Mini-mart」は少し大きな規模を持ち、通常はガソリンスタンドや大型店の中に位置しています。品揃えは多く、食品から生活必需品まで揃っています。より多様なニーズに対応していますが、コミュニティとのつながりは薄いです。ですので、少し買い物をする場合や地元の店を支えたい場合は「Corner store」、多様な商品を一度に買いたい場合は「Mini-mart」を選ぶでしょう。
I've been buttering my boss up every day because I want to get promoted. 昇進したいので、毎日上司にごまをするようにしています。 「To butter someone up」は、主に英語圏で使われる表現で、「誰かをおだてる」「ごまする」を意味します。特定の目的のために、誰かをおだてたり褒めたりしてその人をうまく気持ちよくさせる行為を指します。ビジネスや人間関係、特に自分に有利な結果を期待しているシチュエーションで使用されます。ただし、この表現には少々計算された、不誠実さを含むニュアンスがあるため、使用には注意が必要です。 I'm trying to sweet talk my boss every day because I want a promotion. 昇進したいので、毎日上司にごまをするよう努めています。 I flatter my boss everyday because I want to get promoted. 昇進したいので、毎日上司にごますりをしています。 Sweet talkと"flatter"は人をほめる手段ですが、微妙な意味合いの違いがあります。特に調子を合わせるために人を褒めるとき、あるいは何かを達成したいときに使うのが "sweet talk"です。一方、「flatter」は人をほめて気分をよくし、自分に好意的な気持ちを持たせるための手段です。時には誠心誠意の褒め言葉ですが、満足感を与えるために過大評価することも含みます。
I feel like I'm about to sneeze because of all this dust. この埃のせいでくしゃみが出そうです。 「I feel like I'm about to sneeze.」は「くしゃみが出そうだ」という意味です。物事に対して何か特定の感情や反応を感じるときに "I feel like ~" の形を使います。しかしこの場合、直訳すれば、「くしゃみをするような感じがする」の意ですが、日本語では単に「くしゃみが出そうだ」と表現します。人間関係やビジネスシーンではあまり使われないが、日常生活やカジュアルな会話で使えます。 I can feel a sneeze coming on because of all this dust flying around from cleaning. 掃除で舞い上がった埃のせいで、くしゃみが出そうです。 I'm cleaning and all this dust is floating around, a sneeze is tickling my nose. 掃除をしていて全部の埃が舞い上がっています、くしゃみが鼻をくすぐっています。 A sneeze is coming onは、くしゃみが間もなく出ることを感じているときに使います。すでにその兆候が確実に感じられている場合や、その瞬間が迫っているときに使う表現です。一方、"A sneeze is tickling my nose"は、まだくしゃみが出るかどうかはっきりしないが、鼻がくすぐったい感じがする、という状況を表現します。直訳すると「くしゃみが鼻をくすぐっている」となりますが、要するに「くしゃみが出そうな感じがする」という意味です。
Could you show me your room, please? 「お部屋を見せていただくことはできますか?」 「Show me your room.」は、「あなたの部屋を見せてください。」という意味の英語フレーズです。ある人が他人の部屋の様子を知りたいときや、その部屋がどのように整理されているかをチェックしたいときに使います。自分の家に客を招いた時や、友人同士で初めて家に遊びに来た時などのシチュエーションで使用可能です。ただし、相手のプライバシーを尊重する感覚が必要です。 Could you give me a tour of your room? 「お部屋を見せていただくことはできますか?」 Excuse me, could I have a peek at your room? すみません、お部屋を見せていただくことはできますか? Could you give me a tour of your room?は形式張った言い方で、部屋全体の説明を希望する際に使います。一方、"Can I have a peek at your room?"はもっとカジュアルで、ちょっと部屋を見てみたい時に婉曲に尋ねる際に使います。前者は詳細な見学を、後者は一部分だけの覗き見を意味します。