プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 524
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please remind your dependents to take their specific health check-ups. あなたの被扶養者に特定健診を受けるように伝えてくださいね。 「Dependent」は、他のものや人に依存している、またはそれらに影響を受ける状態を指します。人が物事を自分で行えず、他人の助けやサポートが必要な時や、ある結果が特定の条件や変数によって決まる状況で使われます。例えば、「子供は親にdependent(依存)している」や、「結果は天候にdependent(依存)する」などと表現できます。また、税務の文脈では、「扶養家族」を指すこともあります。 Please remind your dependents to take their specific health check-ups. 「あなたの扶養家族に特定健診を受けるように伝えてくださいね。」 Please inform your dependents to take the specific health checkup at the welfare ward. 「あなたの扶養家族に、福祉区で特定健診を受けるように伝えてくださいね。」 Person being supportedは主にケアや援助を必要としている人を指します。一方、Wardは通常、法的な観点から保護やケアを必要とする人を指し、特に成年後見人が必要な未成年者や成人の世話をする場合に使われます。Person being supportedは一般的で広義の表現で、Wardはより特定の法的な状況を指します。

続きを読む

0 302
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I really like plum wine. 「私、梅酒が本当に好きなんだ。」 プラムワインは、梅を主成分とした甘口の果実酒で、洋風の雰囲気を持つ一方で、和風の味わいも感じられます。日本では梅酒とも呼ばれ、食前酒や食後酒として楽しまれることが多いです。また、女性や若者にも飲みやすいため、パーティーや家庭の食事、デートなど幅広いシーンで提供されます。特に、暑い夏に冷やして飲むと、甘さと酸味のバランスが口の中で広がり、爽快感をもたらします。また、料理とのペアリングも楽しめます。 I really like Ume liquor. 「私は梅酒が本当に好きです。」 I really like Umeshu. 私は本当に梅酒が好きです。 Ume LiquorとUmeshuは両方とも梅酒を指すが、使用する状況やニュアンスには違いがある。Ume Liquorは一般的な英語表現で、特に梅酒に詳しくない英語話者が使う可能性が高い。一方、Umeshuは日本語由来の言葉で、より専門的または具体的な梅酒を指す。日本食や日本文化に詳しい人、または日本での体験を共有する際に使用されることが多い。

続きを読む

0 443
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Learning a language isn't something that can be mastered overnight, you have to be strong-willed and persist. 言語を学ぶことは一朝一夕で習得できるものではない、忍耐強く、そして意志力を持って続けるしかないのです。 「Strong-willed」は、「意志が強い」「強固な意志を持つ」という意味を持つ英語の形容詞で、自分の意志や信念を貫き通す力がある人を表現します。自分の目標に向かって、困難にも屈せず、ひたむきに努力を続ける人を指す言葉です。使えるシチュエーションとしては、例えば、困難な状況でも自分の信念を曲げずに挑戦し続けるスポーツ選手やビジネスパーソン、あるいは困難な治療を乗り越えて回復を目指す患者など、意志の力で困難を乗り越える人々を表す際によく用いられます。 I believe language learning doesn't happen overnight, all we can do is keep patiently enduring. 言語学習は一朝一夕で習得できるものではないと思います、我々ができることは忍耐強く続けることだけです。 Learning a language is not something that can be mastered overnight. You have to be steadfastly resilient and keep going. 言語学習は一朝一夕で習得できるものではない。どんなに困難でも忍耐強く続けるしかない。 Patiently enduringは、困難や不快な状況を静かに、時には受動的に耐えることを指します。例えば、病気の回復や厳しい状況の改善を待つことなどが該当します。一方、Steadfastly resilientは、困難を乗り越えようとする活動的で、しっかりとした立ち向かい方を指します。逆境から回復したり、困難に対抗したりする強さや柔軟性を強調します。つまり、Patiently enduringはより受動的な耐性を、Steadfastly resilientはより積極的な回復力を指すと言えるでしょう。

続きを読む

0 300
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We will have a run-through from beginning to end without stopping. 頭から終わりまで、止まらずにリハーサルを行います。これを「通し」と言います。 「Through」は英語の前置詞で、「〜を通して」「〜を通り抜けて」「〜を経由して」などの意味を持ちます。物理的な空間を移動する際や、ある状態から別の状態へ変化する過程を示す際によく使われます。また、時間の経過や手段、方法を指すこともあります。例えば、「I walked through the park」は「公園を通り抜けて歩いた」という意味になり、「She learned English through online lessons」は「彼女はオンラインレッスンを通して英語を学んだ」を意味します。 We will do a run-through all the way from the beginning to the end without stopping. 「最初から最後まで、止まらずに通しでリハーサルを行います。」 We're going to do a run-through from start to finish without stopping. ノンストップで頭から終わりまでリハーサルを行います。これを「通し」と言います。 All the wayとStart to finishは似たような意味を持つが、微妙な違いがあります。「All the way」は物事が完全にまたは最後まで行われたことを強調するために使われます。例えば、「I read the book all the way through.」(私はその本を最後まで読んだ)と言うことができます。 一方、「Start to finish」は特定のタスクやプロセスが始まりから終わりまで完全に完了したことを強調します。これは何かのプロセス全体を通じて何かが継続的に行われたことを指すことが多いです。例えば、「I watched the movie from start to finish.」(私はその映画を始まりから最後まで観た)と言うことができます。

続きを読む

0 383
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've transferred departments and I'm a bit shy, so I can't fit in with the group. 部署を移動したんですが、人見知りなのでなかなか仲間に入れません。 「Can't fit in with the group」は、「グループに馴染めない」という意味です。自分が新しい環境や集団に適応しにくい、またはその集団の価値観や行動様式と自分のそれが合わない、と感じるときに使います。例えば、新しい職場や学校、クラブなどで自分だけ浮いてしまっていると感じた時や、自分の意見や行動が周囲と合わないと感じた時などに用いることができます。 I've been transferred to a new department, but because I'm shy, I can't be part of the team easily. 新しい部署に移動したんだけど、私が人見知りなので、なかなかチームの一員になれないんだ。 I've moved departments and I'm a bit shy, so I can't blend in with the crowd easily. 部署を移動して、私は少し人見知りなので、なかなか仲間に入れないんです。 Can't be part of the teamは、チームやグループに対する参加や協力ができない状態を指します。主に、共同作業や共有の目標を達成する能力が欠けているときに使われます。 一方、Can't blend in with the crowdは、社会的な環境や大きなグループに自然に溶け込むことができない状態を指します。これは、個々が目立ってしまう、または自分自身を他の人々と同化させるのが難しいときに使われます。 要するに、前者はチームワークに関連し、後者は社会的な適応に関連しています。

続きを読む