Shouheiさん
2023/07/13 10:00
極論だ を英語で教えて!
相手に意見が極端なので、「それは極論だ」と言いたいです。
回答
・That's an extreme view.
・That's quite radical.
・That's a rather extreme standpoint.
You believe we should eliminate all forms of government? That's an extreme view.
「全ての政府形態をなくすべきだと思ってるの?それは極論だね。」
「That's an extreme view.」は、「それは極端な考えだ」という意味です。対話の中で、相手の主張や意見が一般的な見解から大きく外れている、あるいは極端に思えるときに使います。例えば、特定のグループや事象に対する過度な偏見や過激な意見に対して使うことができます。
That's quite radical, don't you think?
「それはかなり極論だと思いませんか?」
That's a rather extreme standpoint. Are you sure you've considered all sides?
「それはかなり極端な立場だよね。本当に全ての面から考えた?」
「That's quite radical」は、あるアイデアや行動が非常に革新的または非伝統的であるという意味を含んでいます。一方、「That's a rather extreme standpoint」は、ある見解や意見が極端であるという意味で、通常は否定的なニュアンスを持っています。前者は主に新しい考え方や異なる視点を示すのに使われ、後者は一般的な意見から大きく外れた見解を指すのに使われます。
回答
・extreme argument
That is an extreme argument .
それは極論です。
She has an extreme argument. Don't say anything to ruffle her feathers.
彼女は極論な考えを持ちます。逆鱗に触れることは言わないでね。
☆ ruffle her feathers 逆鱗に触れる
extreme way of thinkingでも大丈夫です。
She has a pretty extreme way of thinking. Be careful if you want to talk with her.
彼女は極論な考え方をする人です。もし話がしたいのなら気をつけてください。