プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 173
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Being a househusband is a perfectly respectable way of life. 主夫であることも、立派な生き方の一つです。 「Househusband」は、家事や育児を主に担当し、妻が家庭外で働いて家計を支える家庭の男性を指す言葉です。男性が主に家庭を守り、女性が職業に就くライフスタイルを選んだ際に使用します。ニュアンスとしては、男性が家庭を支え、子育てや家事を一手に引き受けるポジティブなイメージがあります。使えるシチュエーションは、そのような生活スタイルを説明する時や、ソーシャルイシューとしてジェンダーロールについて話す時などです。 Being a stay-at-home dad is a perfectly respectable way of life. 「主夫をするのも全く立派な生き方の一つだよ。」 Being a Domestic Engineer is also a respectable way of life. ドメスティックエンジニア(家庭を管理する人)であることも、立派な生き方の一つです。 Stay-at-home dadは、仕事に出ずに家庭で子供の世話や家事を主に行う父親を指す、一般的によく使われる表現です。一方、Domestic Engineerは、家事や育児などの家庭内の仕事をより専門的で重要な仕事として表現するための冗談めかした表現で、公式な場ではあまり使われません。形式ばった場や冗談の文脈で使われることが多いです。

続きを読む

0 203
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please check my digestive system? 「私の消化器官を検査していただけますか?」 「Digestive system」は消化系を指す英語の専門用語です。主に医学や生物学の分野で使われ、口から肛門までの一連の器官を指します。これらの器官は食物を摂取し、栄養素を体に吸収し、不要な物質を排出する役割を果たします。日常的な会話や一般的なシチュエーションではあまり使われませんが、医療や健康に関する話題、特に消化器系の機能や健康状態について説明する際に用いられます。 I would like to have a check-up on my gastrointestinal tract, please. 「消化器系の検査をしていただけますか。」 Could you please conduct an examination of my digestive organs? 「消化器官の検査をしていただけますか?」 Gastrointestinal tractは医学的な用語で、口から肛門までの消化管全体を指します。一方、Digestive organsは消化系の臓器全般を指し、口、舌、歯、唾液腺、食道、胃、小腸、大腸、肝臓、胆嚢、膵臓などを含みます。日常会話では、特定の症状や問題を指す場合に「digestive organs」がよく使われます。一方、「gastrointestinal tract」は専門的な状況や詳細な医療情報を話すときに使われます。

続きを読む

0 252
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll put my shoes in the shoe locker. 「靴は下駄箱にしまいます。」 シューズロッカーは、主に学校やジム、プールなどの公共施設に設置されている靴を預けるためのロッカーのことを指します。個々に番号や鍵が付いており、利用者は自分の靴をここに預けて施設内を利用します。また、オフィスビルなどで訪問者が履き替えるためのスリッパを保管する場所としても利用されます。使えるシチュエーションは、室内で裸足や別の靴に履き替える必要がある場合や、自分の靴を安全に保管したい場合などです。 I put my shoes in the shoe cubby. 「私の靴はシューキュビーにしまっています。」 I put my shoes in the shoe storage box. 「私は靴を靴収納ボックスに入れます。」 シューキュビー(Shoe cubby)は、通常、複数の靴を整理するためのオープンな収納スペースを指します。主に玄関やクローゼットに配置され、一般的には靴が見える形で収納します。一方、シューストレージボックス(Shoe storage box)は、個々の靴を収納するための閉じられた箱を指します。通常、靴を長期間保管する場合や、埃や汚れから保護するために使用されます。ネイティブスピーカーはこれらの違いに基づいて用途に応じて使い分けます。

続きを読む

0 230
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I oppose nuclear testing, especially in light of North Korea's recent test. 「特に北朝鮮の最近のテストを考えると、私は核実験に反対です。」 核実験や原子力実験とも呼ばれる「Nuclear testing」は、核兵器や原子力の研究開発、品質確認を目的とした実験のことを指します。核爆発の結果や影響を観察するため地下、水中、大気中で行われます。しかし、放射能汚染や環境破壊、人体への影響など大きな問題を引き起こすため、国際的には非難の対象となります。特に、核兵器を保有する国やその開発を試みる国が核実験を行うと、地政学的な緊張を引き起こすシチュエーションとなります。 I oppose atomic testing, especially considering North Korea's recent nuclear experiments. 「私は核実験に反対します、特に最近の北朝鮮の核実験を考えると。」 I oppose nuclear experimentation, especially with the recent test by North Korea. 「特に最近の北朝鮮のテストを考えると、私は核実験に反対です。」 Atomic testingとNuclear experimentationは、その使用状況やコンテキストにより微妙に異なる意味を持ちます。Atomic testingは、特に核爆弾やその他の原子兵器のテストに関連して使用されます。これは、新しい兵器の性能を確認するための現実的なテストを指すことが多いです。一方、Nuclear experimentationは、より広い範囲の原子力に関連する実験を指します。これには、核分裂や核融合のプロセス、放射線の影響、新しい原子力技術の開発などが含まれます。したがって、これはより実験室の環境や研究の文脈で使用されます。

続きを読む

0 316
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We also have left-hand drive vehicles available for rent. 「左ハンドルの車もレンタル可能ですよ。」 「Left-hand drive」は「左ハンドル」を指し、運転席が車両の左側にあり、運転者が車道の中央に近い位置で運転する車種を指します。主にアメリカやフランスなど、右側通行の国々で使われています。日本で輸入車を買う際や海外旅行でレンタカーを借りる際など、「左ハンドルの車」を指定するシチュエーションで使えます。 We also have cars with left-hand steering. 「左ハンドルの車もご用意しております。」 We have cars with the driver's side on the left as well. 左側に運転席がある車もご用意しております。 Left-hand steeringは主に車の設計や構造について話す際に使われます。例えば、車の製造元や自動車業界の人々が使います。一方、「Driver's side on the left」はより一般的な会話で使われ、特定の国や地域の車の運転席の位置を説明する際に使われます。例えば、旅行計画を立てるときや、異なる交通ルールを説明するときなどに使われます。両者は類似していますが、前者はより専門的、後者はより日常的な会話に使われます。

続きを読む