プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 1,381
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I haven't forgotten about our promise. 「約束、忘れてないよ。」 「I haven't forgotten」は「忘れていない」という意味で、以前に伝えられたこと、約束、指示などを覚えていることを強調する表現です。「忘れないでね」と言われた時に「大丈夫、忘れていないよ」と返答する場合や、過去の出来事や経験を思い出させる場面などで使われます。また、相手が自分のことを忘れていると思い込んでいる時に、「私はあなたのことを忘れていない」と伝える際にも使えます。 Don't worry, it's still fresh in my mind. 心配しないで、まだ鮮明に覚えているよ。 Don't worry, it's still etched in my memory. 心配しないで、それはまだ鮮明に記憶に刻まれているよ。 It's still fresh in my mindは最近起きた出来事や情報を指すことが多く、その記憶が鮮明であることを表します。一方で、It's still etched in my memoryはより強い感情的な影響を受けた出来事や経験を指すことが多く、その記憶が深く刻まれて消えないことを表します。つまり、etchedはfreshよりも強い印象や感情的な深さを表現します。

続きを読む

0 404
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The weather is great today. Let's go to the beach. 今日は天気がいいね。ビーチに行こうよ。 「Let's go to the beach.」は「海に行こう」という意味の英語表現です。この文は特に夏や暑い日に使われ、友人や家族などと過ごすリラックスした時間を提案する際に用いられます。また、この表現は相手に対する強制ではなく、提案や誘いのニュアンスが含まれています。 It's really nice out today. How about hitting the beach? 「今日は天気がいいね。ビーチに行こうよ。」 It's a beautiful day out, fancy a trip to the beach? 今日は天気がいいから、ビーチに行かない? 「How about hitting the beach?」は友人や知人とのカジュアルな会話でよく使われ、ビーチへ行くことを提案する際に使います。「Fancy a trip to the beach?」はよりフォーマルな表現で、日本語では「ビーチへ行くのはいかがですか?」と訳せます。より丁寧な提案をする際に使われます。しかし、これらの違いは微妙で、会話の文脈や話し手と聞き手の関係によります。

続きを読む

0 670
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That's a cute hat, isn't it? It really brings out the color of your eyes. 「かわいい帽子ね。君の目の色を引き立てているわよ」 「That's a cute hat, isn't it?」は、「それ、可愛い帽子ですね?」という意味です。話し手が、他人が着用している帽子や店頭にある帽子などを指して言っています。褒めていると同時に、相手の意見も求めているニュアンスがあります。友人とのショッピングや街中で見かけた人に対して使うことができます。 What a cute hat, right? It really brings out your eyes. すごく可愛い帽子だよね?あなたの瞳を引き立ててるよ。 Such a darling hat, don't you think? It really brings out your eyes. とてもかわいい帽子だと思いませんか?あなたの瞳を引き立てていますよ。 これらのフレーズは基本的に同じ意味で、誰かの帽子を可愛らしいと評するときに使われます。しかし、「What a cute hat, right?」はよりカジュアルで一般的な表現で、友人や知人との日常的な会話でよく使われます。「Such a darling hat, don't you think?」は「darling」がやや古風でフォーマルな印象を与えるため、より上品な状況や、ドラマチックな口調を混ぜたいときに使われます。ただし、これらの違いは微妙であり、文脈によります。

続きを読む

0 433
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm going to protest because I can't accept the decision that was made. 決定されたことに納得がいかなかったので、抗議するつもりです。 「To protest」は、不満や反対意見を表明する行為を指します。デモ行進や署名活動など、主に政治的、社会的な問題に対して使われます。公式な場でも個人的な場でも使用可能で、権利を主張したり、不公平な取り扱いに対抗したりする際に用いられます。言葉や行動で不満を表明するのが一般的です。 I decided to voice my opposition because I was not satisfied with the decision that had been made. 決定されたことに納得がいかなかったので、私は反対意見を述べることにしました。 I decided to stand against the decision because I couldn't accept it. 決定されたことに納得がいかなかったので、私はそれに反対することにしました。 To voice oppositionはある事柄に対する反対意見や懸念を口に出して表明することを指します。会議やディスカッションなど、公の場で使われることが多い表現です。一方、To stand againstはある事柄に反対するという強い意志や行動を示す表現で、より強く、対立的なニュアンスを含みます。これはデモや抗議行動など、より具体的な行動を伴う場合に使われます。

続きを読む

0 309
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Mom, I want to have a beef bowl for dinner tonight. 「お母さん、今日の晩ごはんは牛丼が食べたいな。」 「Beef bowl」は、ごはんの上に牛肉とたまねぎを甘辛く煮込んで乗せた日本の料理で、和食の一つです。その名の通り、ボウル(丼)に盛られます。ファストフード店や定食屋、居酒屋などでよく見かけます。特に、牛丼専門店では、手軽に美味しい牛丼を提供しており、時間がないときや手軽に食事をしたいときに利用されます。また、家庭でも比較的手軽に作れる料理なので、家庭料理としてもよく作られます。略して「ビーフボウル」とも呼ばれ、英語圏の人にも理解されやすいです。 Mom, I'd like to have gyudon for dinner today. 「ママ、今日の夕食は牛丼が食べたいな。」 Mom, I'd like to have a beef rice bowl for dinner tonight. 「お母さん、今日の晩御飯は牛丼が食べたいな。」 Gyudonは、和食を専門的に扱うレストランや日本食に精通している人々の間でよく使われる言葉です。一方、Beef Rice Bowlはより一般的で、日本料理に詳しくない人々に対しても理解しやすい表現です。したがって、相手が日本食に詳しいかどうかによって、これらの言葉を使い分けることがあります。Gyudonは具体的な料理を指し、Beef Rice Bowlはその一般的な説明です。

続きを読む