プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 304
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our operating profit has been decreasing. 「私たちの経常利益が減少してきているよ。」 Operating profit(営業利益)は、企業の主要な業務活動から得られる利益を示し、経常利益や純利益とは違い、金融費用や税金、特別損失を除いた純粋な事業活動による収益です。企業の業績分析や財務分析でよく使われ、企業の運営効率や収益性を把握するための重要な指標となります。また、投資家が企業の株を購入する際に参考にする情報の一つでもあります。 The company reported a 20% increase in operating income this quarter compared to the same period last year. 「会社は今年のこの四半期の営業利益が昨年の同期比で20%増加したと報告しました。」 Our ordinary profit has been decreasing. 「私たちの経常利益が下がってきているよ。」 Operating incomeとOrdinary profitは、主にビジネスや会計のコンテキストで使用される専門用語であり、日常の会話では一般的に使われません。Operating incomeは、企業の主要な業務、つまり製品やサービスの売上から直接的な経費を差し引いた利益を指します。一方、Ordinary profitは、会社の一般的な運営活動から得られる利益を指し、利息収入や財務コストなどの項目も含む可能性があります。これらの表現は、企業の業績を評価する際に重要な役割を果たします。

続きを読む

0 274
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, officer, is there a capsule hotel around here? 「すみません、お巡りさん、この周辺にカプセルホテルはありますか?」 カプセルホテルは、主に一人用の小さな「カプセル」型の部屋を提供する宿泊施設で、ビジネスマンや観光客などが安価に一晩を過ごすために利用します。特に深夜や早朝の移動、出張、遅い時間の帰宅が困難な時、予算を抑えたい時などに便利です。シンプルな寝床と共同のシャワーやトイレ、ロッカーなどが用意されています。プライバシーはある程度確保されますが、完全な個室とは異なり、隣の音などが気になることもあります。 I have a reservation under the name of John Smith at Pod Hotel. Pod Hotelでジョン・スミス名義の予約をしています。 Excuse me, officer, is there a Sleep Pod Hotel around here? 「すみません、お巡りさん、この周辺にスリープポッドホテルはありますか?」 Pod HotelとSleep Pod Hotelは、基本的に同じ種類のホテルを指しますが、少しニュアンスが異なります。Pod Hotelは一般的な名称で、一部屋が小さなポッドまたはカプセル型に設計されたホテルを指します。一方、Sleep Pod Hotelは、特に睡眠を強調したポッドホテルを指す用語で、これらのホテルは通常、睡眠環境を最適化するための特別な設備を提供します。たとえば、光や音を完全に遮断することで、深い睡眠を促進することができます。したがって、ネイティブスピーカーは、ホテルの特徴や目的によってこれらの用語を使い分けるでしょう。

続きを読む

0 315
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our marital love has deepened during this trip, hasn't it? 「この旅で、私たちの夫婦愛が深まったね」 「Marital love」は、「配偶者間の愛」を指す英語表現です。結婚生活をともに送るパートナー間の深い愛情や絆、理解、尊重などを含みます。ニュアンスとしては、単なる恋愛感情を超えた、長期にわたる信頼関係や共生の中で育まれる愛情を指します。使えるシチュエーションとしては、結婚記念日のメッセージや誓いの言葉、結婚についての考察などで用いられます。また、カウンセリングなどで配偶者間の関係性を説明する際にも使えます。 Thank you, darling. This spousal affection is really making me feel special. 「ありがとう、ダーリン。こういう配偶者としての愛情表現、本当に特別な気分にさせてくれるわ。」 Our conjugal love deepened on this trip, didn't it? 「この旅で、私たちの夫婦愛が深まったね。」 Spousal affectionとconjugal loveは両方とも配偶者間の愛情を指すが、使われるコンテキストやニュアンスには違いがあります。Spousal affectionは日常的な場面やカジュアルな会話でより一般的に使われ、夫婦間の愛情、尊敬、友情などを広く表します。一方、conjugal loveはより正式な文脈や学術的な議論で使われ、特に結婚制度や性的な関係性の中での愛情を指します。Conjugal loveはしばしば法的な討論や精神的、宗教的な議論の中で使用されます。

続きを読む

0 910
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're such a killjoy. 「あなた、本当にノリ悪いね。」 「Killjoy」は英語のスラングで、楽しい雰囲気や場のムードを壊す人、またはそのような行為を指す言葉です。パーティーで不適切な発言をしたり、ネガティブな話題を持ち出したりする人に対して使うことが多いです。例えば、「彼はいつもパーティーの雰囲気を壊すから、本当にkilljoyだよ。」などと使います。なお、この言葉は主に口語的な文脈で使用されます。 Don't be such a party pooper, lighten up and have some fun! パーティーポーパーみたいにずっと文句ばかり言わないで、もっと楽しんでみて! You're such a buzzkill. 「あなた、本当に場を冷ますわね。」 Party pooperとBuzzkillは両方ともパーティーなどの楽しい雰囲気を壊す人を指す言葉ですが、使い方には微妙な違いがあります。Party pooperは特にパーティーや集まりの中で楽しい雰囲気を損なう人を指すのに対し、Buzzkillはより一般的な状況で使われ、誰かが他人の楽しい気分を台無しにするときに使います。また、Buzzkillは少し強い言葉で、人々の楽しみを止める行為が意図的であることを示唆することが多いです。

続きを読む

0 714
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This dessert is so delicious, I'm definitely a confirmed repeat customer. 「このデザートはとても美味しい、私は間違いなくリピート確定のお客さんです。」 「Confirmed repeat customer」とは、再度購入やサービス利用を確認された顧客のことを指します。そのビジネスの製品やサービスに満足しており、継続的に利用していることを示す表現です。この言葉は、ビジネスにおいて顧客のロイヤルティーや信頼性を評価する際によく使用されます。また、マーケティング戦略の一環として、このような顧客に対する特別なプロモーションやリワードを考える際にも参考にされます。 Ah, we're happy to see a returning customer! Welcome back to our hotel. 「ああ、リピーターのお客様、お帰りなさい!再び当ホテルにようこそ。」 I'm definitely a confirmed repeat patron for these sweets! 「絶対にこのスイーツのリピ確です!」 Returning customer confirmedとConfirmed repeat patronは共に再度利用する顧客を確認したことを示す表現ですが、使用される状況やニュアンスには違いがあります。Returning customer confirmedはビジネスの一般的な状況でよく使われ、特にオンラインショッピングやリテールビジネスで顧客が再度購入したことを確認する時に使われます。一方、Confirmed repeat patronはよりフォーマルな状況や高級なビジネス(例えば、高級レストランやホテル)で、特定の顧客が何度も利用していることを強調する時に用いられます。

続きを読む