プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 55
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You'll have to study a lot to become a crew member, you know. 「乗組員になるにはたくさん勉強しなくちゃね。」 「クルーメンバー」は、船や航空機などの乗組員全体を指す言葉です。また、映画やTV番組の制作スタッフ、あるいはレストランや店舗のスタッフを指すこともあります。共同で何かを達成するために働く人々のチームを指します。具体的なシチュエーションとしては、飛行機の乗務員に対する指示や、映画撮影の際のスタッフ呼びかけ、レストランでのシフトの調整などで使われます。 You'll have to study a lot to become a crewman, won't you? 「乗組員になるにはたくさん勉強しなくちゃね。」 You'll have to study a lot to become a shipmate, huh? 「乗組員になるにはたくさん勉強しなくちゃね。」 Crewmanは船の乗組員全般を指し、特に海軍や商船などの公式の船舶で使われます。一方、Shipmateはよりカジュアルな言葉で、同じ船に乗る仲間や友人を指すことが多いです。また、Shipmateは船乗りのコミュニティの間柄を指すため、同じ船に乗っていない人に対しても使われることがあります。そのため、状況や親しみの度合いによって使い分けられます。

続きを読む

0 283
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How's your day going? Nothing in particular happened, but I'm feeling a bit down. 「どう、今日は?」 「特に何もないんだけど、ちょっと気が落ちてるんだ。」 「Feeling a bit down」は、「少し落ち込んでいる」という意味で、気分がすぐれない、憂鬱な感情を表現するフレーズです。一般的には、自分の心情を他人に伝える際に使用します。この表現は形式ばったものではなく、カジュアルな会話でよく使われます。何か具体的な悩みがある時や、理由は特にないけれど気分が沈んでいる時などに使えます。 I'm feeling a little low today, not for any particular reason. 「特に何があったわけではないけど、今日は少し気落ちしてるんだ。」 How's your day? Well, nothing in particular happened, but I'm feeling slightly disheartened. 「どう、今日は?」 「特に何もないけど、ちょっと気落ちしてるの。」 「Feeling a little low」は一般的に気分が落ち込んでいる、元気がない状態を指します。具体的な理由は必ずしも明示されません。一方、「Feeling slightly disheartened」は具体的な失望や挫折感を感じていることを示します。何か特定の出来事や結果により元気を失っている状態を表現します。

続きを読む

0 448
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our class has experienced a cluster infection from a common cold. クラスで風邪が流行り、集団感染してしまった。 「クラスター感染」とは、特定の場所や集団で多数の感染者が一度に発生することを指します。感染症が集団内で広がるパターンを示し、その中心となる場所や人物が「クラスター」と呼ばれます。新型コロナウイルスのような感染症の拡大を防ぐため、早期にクラスターの発生を把握し、対策を講じることが重要です。例えば、飲食店、会社、学校、病院などでの集団感染がクラスター感染の典型的なシチュエーションです。 There was an outbreak of colds in the class, causing a mass infection. クラスで風邪が流行り、集団感染が起きてしまった。 Our class has experienced a mass infection of the cold. 私たちのクラスは風邪の集団感染を経験しました。 OutbreakとMass infectionはどちらも病気が広まる状況を指すが、ニュアンスや使い方は異なる。Outbreakは特定の地域やグループで突然病気が広がり始めたときに使われる。一方、Mass infectionは既に大量の人々が感染している状況を指す。したがって、病気が初めて見つかったときやその初期の拡大を指す場合はOutbreakを、既に大規模な感染が広まっている状況を指す場合はMass infectionを使う。

続きを読む

0 190
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If only I could read him like an open book, it would be easier to strategize. 彼の思考が読めるようなオープンブックだったら、戦略を立てるのがもっと簡単になるのに。 「誰かを開かれた本のように読む」という表現は、その人の感情や考えをすぐに理解したり、見抜いたりすることを意味します。つまり、その人の内面が隠されていないで明らかであるかのようにその人を理解することができるという意味です。この表現は、人間関係や対人コミュニケーションのシチュエーションでよく使われます。例えば、友人やパートナーが何も言わなくてもその気持ちや意図をすぐに察知できる場合などに使えます。 If I could see right through him, it'd be easier to strategize. 彼の企みが見えれば、戦略を立てやすいのに。 If only someone figured out their game plan, it would be easier to strategize. 「誰かが彼らの企みを見抜けば、戦略を立てるのがもっと簡単になるのに。」 「See right through someone」は、その人が隠そうとしている本当の意図や感情を見抜く、つまり彼らの偽りを理解していることを意味します。これは、その人が誠実でないときや、何かを隠しているときに使われます。 一方、「Have someone figured out」は、その人の性格や行動パターンを理解して、予測可能であると感じることを意味します。これは、その人がどのように反応するか、何を考えているかを理解しているときに使われます。 両方とも他人を理解することを意味しますが、前者はより具体的な状況や隠された真実について、後者はより一般的な性格やパターンについて言及します。

続きを読む

0 1,088
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to pump air into the bicycle tire because it's flat. 自転車のタイヤがパンクしているので、空気を入れないといけません。 「Pump air into the bicycle tire」は「自転車のタイヤに空気を入れる」という意味です。このフレーズは、自転車のタイヤが空気が抜けてしまい、しっかり走行できない状況や、長距離を走行する前の準備として使われます。また、自転車のメンテナンスをする際や、自転車のタイヤがパンクした後の修理の際などにも使えます。タイヤに適切な空気圧を保つことは、安全に自転車に乗るために重要です。 I need to inflate the bicycle tire because it's losing air. 自転車のタイヤの空気が漏れているから、タイヤに空気を入れなきゃ。 I need to fill the bicycle tire with air, it's losing pressure. 自転車のタイヤが空気が抜けてきているから、空気を入れなきゃ。 Inflate the bicycle tireとFill the bicycle tire with airは基本的に同じ意味ですが、使い方には微妙な違いがあります。Inflateは一般的にタイヤがすでに空気が入っていて、それをさらに膨らませるときに使います。一方、Fill with airはタイヤが完全に空っぽで、それを空気で満たす必要があるときに使われます。ただし、これらの違いは微妙であり、日常的な会話ではほとんど区別されません。どちらの表現も自転車のタイヤに空気を入れる行為を指すことができます。

続きを読む