プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 1,528
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

As far as I can see, my subordinate who says they're not enjoying their work seems to be enjoying it when I look at them. 私が見る限り、仕事が楽しくないと言う部下は周りから見ると楽しそうにやっているように見えます。 「As far as I can see.」は、日本語で「私が見る限りでは」という意味です。このフレーズは、話者が自分の視点や知識に基づいて述べることを表します。自分の観察や経験に基づいて、限られた範囲での意見や判断を述べる際に使用されます。ただし、話者の主観的な見解であることを示すため、注意が必要です。 From what I can tell, my subordinate who says they're not enjoying their work seems to be enjoying it when I observe them. 私が見る限り、仕事が楽しくないと言う部下は周りから見ると楽しそうにやっているように思えます。 「From what I can tell.」は、自分の観察や情報から得られた結論を述べる際に使われます。確信度は高くないが、自分の見解や意見を述べるニュアンスがあります。一方、「As far as I can see.」は、自分の視点や経験からの限定的な判断を述べる際に使われます。より客観的な視点で物事を判断していることを示し、確信度は高いです。日常生活では、意見や判断を述べる際に使用されます。

続きを読む

0 445
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

History repeats itself, so don't make the same mistakes. 「歴史は繰り返すから、同じ過ちを犯さないでほしい。」 「歴史は繰り返す」という表現は、日本語のネイティブスピーカーが日常生活で使うことは少ないです。しかし、歴史の出来事やパターンが繰り返されることを指して使われることもあります。この表現は、過去の出来事や失敗から学び、同じような状況を避ける必要があることを示唆しています。 History is doomed to repeat itself, so don't make the same mistakes. 「歴史は繰り返す運命にあるから、同じ過ちを犯さないように」と後輩に言ってください。 歴史は繰り返される運命にあるという言葉には、過去の出来事が繰り返される傾向があるというニュアンスが含まれます。ネイティブスピーカーは、歴史が繰り返されると感じる状況や、同じ過ちを繰り返す状況で「歴史は繰り返される」という表現を日常生活で使用します。

続きを読む

0 821
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It didn't use to be this hot, did it, Mom? お母さん、昔はこんな猛暑じゃなかったよね? 「It didn't use to be this hot, did it?」のニュアンスは、過去にはこんなに暑くなかったということを疑問文で表現しています。使えるシチュエーションは、暑さが増してきたことについて他人と会話をする際や、昔の気候について話題にしたい場合など、過去の暑さと比較して今の暑さを強調する時に使われます。 We never had such extreme heat in the past, right, Dad? お父さん、昔はこんなに暑くなかったよね? This kind of scorching heat wasn't a thing back then, huh, Mom and Dad? お父さん、お母さん、昔はこんな猛暑はなかったよね? 「We never had such extreme heat in the past, right?」は、過去の暑さと比較して今の暑さを強調する表現で、より強い言い方です。 一方、「This kind of scorching heat wasn't a thing back then, huh?」は、同じ意味を持ちながらも、より軽い語調で過去の暑さについて言及しています。 「It didn't use to be this hot, did it?」に関連した英語の豆知識として、「use to」は過去の習慣や出来事を表す際によく使われる表現です。主に否定文や疑問文で使われ、肯定文の場合は「used to」となります。例えば、過去によく行っていた場所や昔の状況を説明する際に使用されます。この表現は、日常会話で過去と現在を比較するシーンでよく使われます。

続きを読む

0 500
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I hope the children develop a sense of empathy and compassion. 子供たちには共感と思いやりの心を持ってほしいと願っています。 Empathy(共感)は他人の感情や状況に理解を示し、共感することを指します。 具体的には、相手の感情や困難を自分自身を置き換えて感じ、思いやりや配慮を示すことです。 I want the children to develop a compassionate heart and be caring towards others. 私は子供達に思いやりのある心を育んで他人に優しい存在になってほしいです。 I want the children to have a heart full of benevolence. 私は子供たちに仁愛の心を持ってほしいと思っています。 Compassion(共感)は、誰かが苦しんでいるときに他人に対して感じる感情や思いやりのようなものです。日常のシチュエーションでは、友達や家族が困難に立ち向かっているときに、彼らに対して心の中で共感し、彼らの感情や状況に対する理解を示すためにcompassionを示します。 一方、Benevolence(親切心)は、他人の幸福や利益を思いやる気持ちです。日常のシチュエーションでは、自分の時間やリソースを使って他人を助けるためにBenevolenceを示します。例えば、誰かが食べ物や寝る場所を必要としているときに、寄付やボランティア活動を通じて助けることがBenevolenceの一例です。

続きを読む

0 453
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please be quiet? You're disturbing others in the library. 静かにしていただけますか?図書館で他の人に迷惑かけていますよ。 「Please be quiet.」は「静かにしてください。」という意味で、他の人に対して静かにするように頼む表現です。 以下のようなシチュエーションで使用されます。 - 公共の場で携帯電話で大声で話している人など、他の人に迷惑をかけている場合に注意を促すために使うことができます。 - 静かな場所での作業や勉強中、他の人の声や騒音が妨げになる場合に使うことができます。 Could you please keep it down? You're disturbing other people. 静かにしてもらえませんか?他の人に迷惑ですよ。 Hush! You're being too loud and bothering other people. シー!君はうるさすぎて、他の人に迷惑をかけているよ。 「Could you please keep it down?」は、より丁寧な表現で、他人に対して静かにするように頼む場合に使います。例えば、カフェや図書館で大きな声で話している人に対して言うことがあります。 一方、「Hush!」はより直接的で厳しい表現で、強い注意を促す場合に使います。例えば、映画館で騒いでいる子供に対して言ったり、急いで人を静める必要がある場合に使われることがあります。

続きを読む