プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 452

We need to relocate the office. 事務所を移設する必要があります。 「リロケート」という言葉は、異なる場所へ移動することを指す言葉です。仕事の関係で転勤する場合や、新しい土地で生活を始める場合に使われます。また、企業が拠点を移す場合や、避難する必要がある場合にも使われます。リロケートは、場所の変化に伴う様々な状況やニュアンスを含んでいます。 We need to move the office to a new location. 事務所を新しい場所に移設する必要があります。 日本語を母国語とする人々が「引っ越す」と「移り住む」という言葉を日常生活で使う際のニュアンスと使い方について、以下に簡単に説明します。 「引っ越す」は、一時的な場所から別の場所への移動を指し、より一般的に使用されます。一方、「移り住む」は、より長期的な居住地の変更を指し、新しい場所での生活を意味します。この言葉は、より重要な決定や新たな環境への適応を伴う場合に使用されます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 415

I have kept the soup warm at home. 家でスープを保温してあります。 「Keep warm」は、いくつかのニュアンスや状況で使用される表現です。まず、寒い時に他の人に対して「暖かくしておいて」という意味で使われることがあります。また、体を温めるための行動や対策を指すこともあります。さらに、心を温かく保つ、感情的な意味合いも含まれることがあります。この表現は、寒さや感情的な面での温かさを表現する際に幅広く使われます。 I have insulated the soup at home. 家でスープを保温してあります。 「Keep warm」と「Insulate」は、日常生活で使われるネイティブスピーカーの間での微妙なニュアンスと使い方があります。「Keep warm」は、寒さから身を守るために暖かさを保つことを指し、衣服や暖房器具を使うことが一般的です。「Insulate」は、外部の温度や音、電気などから遮断することを指し、建物や車などの絶縁材を使って保温や防音、断熱を行います。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 326

I would like to submit a change of address notification to the city office. 転出届を役所に提出したいです。 住所変更通知は、引っ越しや転居の際に使用される手続きです。新しい住所への郵便物の転送や公的機関への連絡に役立ちます。また、住所変更は保険や銀行口座、免許証などの個人情報に関わる重要な手続きでもあります。正確な住所変更通知は、円滑な生活や法的手続きに必要不可欠です。 I would like to inform the staff at the municipal office that I want to submit a moving out notice. 転出届を提出したいと、役所の職員にお伝えしたいです。 住所変更通知は、引っ越し後に新しい住所を友人や家族に知らせるために使用されます。これは一般的に友人や親しい人に送られ、新しい住所を共有するための丁寧な方法です。一方、退去通知は、賃貸物件からの引っ越しを不動産会社や大家に通知するために使用されます。これは契約の終了を通知するための重要な手続きであり、法的な要件を満たすために必要です。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 186

Is the cancellation fee the full amount? キャンセル料は満額ですか? 最大容量は、ある物や場所が持つことのできる最大の量や人数を指します。例えば、会場の最大収容人数や容器の最大容量などがあります。また、最大容量を超えることはできないため、制限や制約を示す場合にも使われます。最大容量は、物事の計画や管理において重要な要素であり、安全や効率性を確保するために考慮される必要があります。 Is the cancellation fee full amount? 「キャンセル料は満額ですか?」 最大収容人数は、イベントや施設の許容人数を指し、満員時には入場制限があることを示します。売り切れは、商品やチケットが完売していることを意味し、入手不可能な状態を表します。これらは日常生活でイベント参加や商品購入の際に使われ、人々に制限や需要の高さを伝えます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 340

Embarking on unfamiliar parenting territory has been challenging, but I am enjoying it. 慣れない子育てがスタートしましたが、楽しめています。 未知の育児領域に踏み出す状況やニュアンスについて、以下に日本語で簡単に説明します。これは、新しい子育ての経験や知識が必要な場面で使われます。例えば、初めての子供の教育や特殊なニーズを持つ子供のケアなど、自分にとって未知の領域に挑戦する時に使われます。 Starting off on uncharted parenting territory, but enjoying every moment with our newborn. 未知の子育ての道を歩み始めましたが、赤ちゃんとのすべての瞬間を楽しんでいます。 「Embarking on unfamiliar parenting territory」とは、新しい育児の領域に進むことを意味し、経験のない育児に挑戦する状況を指します。一方、「Starting off on uncharted parenting territory」とは、未知の育児領域で最初の一歩を踏み出すことを意味し、新しい育児スタイルや方法を試す場面を指します。これらの表現は、日常生活で新しい育児の方法やアプローチを探求する際に使用されます。

続きを読む