プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 1,581
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

How long do you think it will take to get to my destination? 目的地までどのくらい時間がかかると思いますか? 「Swap」は、主に「交換する」「取り替える」などの意味を持つ英語の単語です。物や情報、位置などを入れ替える状況で使います。友達と本を交換したり、データを取り替えたり、順番を入れ替えたりする際などに用いられます。また、金融の世界では特定の条件下で資産や負債を交換する契約を指すこともあります。 We need to rearrange the shifts for next week. 「来週のシフトを入れ替える必要があります。」 We need to shuffle our shifts next week. 「来週はシフトを入れ替える必要があるよ。」 "rearrange"は、特定の順序やパターンで物事を再配置するという意味です。例えば、部屋の家具を動かしたり、スケジュールを変更したりします。 一方、"shuffle"は、ランダムに物事を混ぜることを指します。例えば、プレイリストの曲をランダムに変更したり、カードをシャッフルしたりします。この言葉は、特定の順序やパターンを持たない状況でよく使われます。

続きを読む

0 3,919
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Where are you going to hang out? 「どこで遊ぶつもり?」 「Where are you going?」は「どこに行くの?」という意味で、相手がどこに向かっているのかを尋ねる際に使われます。日常会話でよく使われ、家族や友人が出かけようとしているときや、道で見知った人を見かけたときなどに使います。また、文脈によっては相手の意図や今後の行動を問いただす意味合いも含まれます。 Where are you headed for fun? 遊びにはどこに行くの? What's your destination? 「あなたの目的地は何ですか?」 "Where are you headed?"はカジュアルで日常的な会話でよく使われます。例えば、友人や知人に向かう場所を尋ねる時などです。 一方、"What's your destination?"はより公式や業務的な状況で使われることが多いです。例えば、タクシードライバーが乗客に向かう場所を尋ねるときなどです。

続きを読む

0 648
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

抱く、抱っこする、というのは、hold in one's (人) arms と表現することができます。 イメージ的に考えてみると、人の腕の中で抱く、というものになります。 まだ赤ちゃんを抱かせてくれない He still doesn't make me hold his puppy in my arms. このように表現できますね。 今回は主語が定かではないので、犬の飼い主の男性が、犬の赤ちゃんを抱かせてくれない、と表現しました。 puppyとは子犬という意味です。 puppyはスラングとして使われることも多く、魅力的な男性としての使われ方もあります。

続きを読む

0 242
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

包囲というのは、surround という単語で表現できます。 今回の例文は、包囲されていた、となっているので、受動態を使って、 be surrounded となります。 商店街 :shopping arcade 新聞記者:journalist 商店街が新聞記者で包囲されていたよ Shopping arcade was surrounded by journalists. 一見、日本語で何気なく使っている商店街や新聞記者という単語ですが、 英語でパッと答えることはできますか? 英語で表現したとしても、案外簡単な表現ですよね。 大切なのは、その単語を知っているかどうかです。 よって、英語を喋りたいと思うのならば、英語と触れ合う機会をたくさん作ってください。

続きを読む

0 399
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

母船とはmothership と表すことができます。 漢字をそのまま英語にしただけじゃん、と思われたと思いますが、その通りなのです。 母船というのは、遠洋漁業船で小型船を率い、漁獲物の処理加工を行う船を指す時に使います。 イメージ的には、小型船で漁獲物をゲットして、それを専用の船で処理する。 処理をする専用の船は、まさに母親のような安心感のある場所として想像ができることから mother ship となるのですね。 若干無理矢理な感じはしますが、実は、英語というのは、案外簡単に単語を表す傾向があるのです。 少し例を挙げてみます。 母国語:mother language 母国 :home country 公用語:official language 少しはイメージすることができたでしょうか? 英語というのは、案外簡単にできていますよね。

続きを読む