プロフィール
seki
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,496
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
Let's build a body that can resist viruses, especially now that colds and Corona are spreading! 「風邪やコロナが流行っている今だからこそ、ウイルスに負けない体を作ろう!」 「ビルド・ア・ボディ・ザット・キャン・レジスト・ウィルス」は、ウイルスに対抗する能力をもった体を作る、という意味です。健康やフィットネス、免疫力向上に関する会話や、特定の病気やウイルスから身を守るための生活習慣や食事、エクササイズなどの情報を提供するコンテンツで使われます。また、予防医学や健康維持のアドバイスで使うフレーズでもあります。 Let's boost our immune system against viruses, given the current flu and corona situation. 風邪やコロナが流行っている現状を考えると、ウイルスに負けない体を作ろう! Let's develop a body impervious to viruses, especially now that flu and coronavirus are rampant. 風邪やコロナウイルスが蔓延している今だからこそ、「ウイルスに負けない体を作ろう!」と言いましょう。 Boost your immune system against virusesは個人の健康状態や病気・感染予防に焦点を当て、具体的な行動(例:食生活の改善、運動、睡眠時間の増加、サプリメントの摂取)を示唆しています。一方、"Develop a body impervious to viruses"は、より願望的または理想化された表現で、絶対的な免疫性を持つことを示唆し、実際的な助言ではなく、一種の抽象的な目標または願いを示します。実際には、体が全てのウイルスに対して完全に不感染となる状態は不可能です。
思い出深い瞬間を表現する方法として、I can’t forget that ~ 以外に2つの表現方法があります。 1,unforgettable memories unforgettable で「忘れられない、忘れ得ぬ」、memory で「記憶、思い出」という意味があります。 例文: Meeting her is an unforgettable memory for me. (彼女と出会えたことは、僕にとって忘れられない思い出です) 2,was moving move で「感動させる、ほろりとさせる」という意味があり、受け身形にすることで感動したことを表現できます。 例文: The movie I saw a few years ago was very moving. (数年前に観た映画は、とても感動的でした)
角を出すとは「焼きもちを焼く、嫉妬する」という意味で、怒り出すという意味もあります。表現方法は二通りあります。 1,get jealous jealous には「嫉妬深い、焼きもちやきの」という意味があります。 My wife is about to get jealous, so please excuse me first. (そろそろ妻が角を出すのでお先に失礼します) 例文: If he gets jealous, there will be a lot of trouble. (彼が角を出すと、面倒なことが多くなる) 2,burn with jealousy jealousy は「嫉妬、焼きもち」といった名詞の意味があり、同じように表現できます。 例文: As I watch her success, I gradually burn with jealousy. (彼女の活躍を観ていると、段々と角が出てくる)
ことわざとしての「角を折る」を言いたいときは、上記のように二通りの言い方があります。corner には性格や態度に対する角、つまり頑固さや高慢な様子も表現できます。 1,fold the corner 例文: Let's cut corners and make up with each other. (お互いに角を折って仲直りしようよ) make up ・・・仲直りする Please fold the corner and listen. It's important to listen to what people have to say (角を折って話を聞いて下さい。人の話を聞くことは大切ですよ) 2,break the corner 例文: It will take some time for her to break the corner and become honest. (彼女が角を折って素直になるには、時間がかかるでしょう)
隔週を表現するには、二通りの言い方があります。 1,biweekly biweekly には「隔週の、2週間ごとの」という意味がある副詞です。 例文: Rent is paid biweekly. (家賃は隔週での支払いとなります) I participate in every biweekly event. (隔週のイベントに毎回参加している) 2,every two weeks 「隔週ごとに、2週間ごとに」と表現できます。 例文: Please pay the rent every two weeks. (家賃は隔週で支払って下さい) Due to the preparation period for the school festival, assignments will be submitted every two weeks. (文化祭の準備期間なので、課題の提出は隔週ごとにします)