プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 1,857
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A child who relies on their earnings and their parents' support is living hand to mouth. 自分の稼ぎと親の援助に頼って生活する子供は「一日一日を何とか生きている」と言います。 「Living hand to mouth」は直訳すると「口への手渡しから生活する」という意味で、「その日暮らしをする」あるいは「かろうじて生計を立てる」というニュアンスを持つ英語の成句です。つまり、収入が出費にすぐに消えてしまい、貯蓄が一切ない状態を指し、経済的に厳しい状況を表現するのに使われます。また、不意の出費が発生すると困難な状況に立たされる人々を指すこともあります。例として、裕福でない学生がアルバイトで学費や生活費を賄っている状況などにも使えるフレーズです。 I'm barely scraping by even with help from my parents. 親からの助けがあってもなかなか生活がやっていけない。 I have a friend who is still struggling to make ends meet, even with help from his parents. 私の友人は親からの援助を得ていてもなお、生活費を工面するのが難しい状況にあります。 両方とも生計を立てるのに苦労している状況を指しますが、ニュアンスは少し異なります。「Barely scraping by」は賃金や収入がほんの少ししかなく、生活基盤が脆弱な状況を表します。一方、「Struggling to make ends meet」は収入が出費をカバーするのにやっとで、貯蓄や余裕がないことを指します。前者はもっと困窮している印象で、後者は一応生活はできていますが、財政的に厳しい状況を表します。

続きを読む

0 7,035
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, where can I find the plastic wrap? 「すみません、プラスチックラップはどこで見つけられますか?」 プラスチックラップは、食品をフレッシュに保つために使用される透明な薄いフィルムのことを指します。ピクニックやパーティーなどで、作った料理を包んだり、残り物を保存したりする際によく使われます。また、冷蔵庫で食品を保存するときにも活用することができ、食品が乾燥するのを防ぎ、風味を保つ役割があります。しかし、熱には弱く、電子レンジなどで使用する際は注意が必要です。ワックスペーパーやアルミホイルと同様の用途で利用されます。 Excuse me, where can I find the cling film? 「すみません、クリングフィルム(サランラップ)はどこで見つけることができますか?」 Excuse me, where can I find the Saran Wrap? 「すみません、サランラップはどこで見つけられますか?」 「Cling film」と「Saran Wrap」は日常的に使われる言葉ですが、使い分けは地域によります。「Cling film」はイギリス英語で、食品を包む透明なプラスチックフィルムを指します。「Saran Wrap」はアメリカ英語で、特にアメリカとカナダで使われ、これも食品を包むための透明なプラスチックフィルムを指しますが、これは特定のブランド名です。ですので、イギリスでは「Cling film」、アメリカとカナダでは「Saran Wrap」が一般的です。

続きを読む

0 759
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your walk looks a bit awkward. 君の歩き方、ちょっとぎこちないね。 「Awkward」は英語で「気まずい」「ぎこちない」を表す形容詞です。人間関係やコミュニケーションの中で不自然さや緊張感、不適応さを感じたり、具体的な行動やモノに対して上手くない、不器用な様子を表現する際に使います。例えば、初対面の人と話をするときの緊張感や複雑な人間関係、または新しいスキルを学び始めたときのぎこちなさなど、多くの状況で使用可能です。 Your walk looks a bit clumsy. あなたの歩き方、少し不器用に見えるよ。 Your walk looks a little stiff today. 今日、あなたの歩き方は少し硬いように見えます。 Clumsyと"Stiff"の二つは形容詞で、物事や人に対して特定の特性を記述します。 "Clumsy"は基本的に不器用さ・もっさりとした動き・うまく操作できない能力を意味します。例えば、「彼は新しいスマートフォンを扱うのが不器用だ」。一方、"Stiff"は硬い・動きに自然さがない・硬直している等を指します。「彼は長時間コンピューター作業をした後で、首が硬くなった」というように使われます。"Stiff"は身体・動きだけでなく、社会的な状況に対する驚きや不慣れさを表すこともあります。

続きを読む

0 686
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's your first time here? Leave it to me. I'll guide you. 初めてですか?お任せください、案内しますよ。 「Leave it to me.」は、「私に任せてください。」や、「私がやります。」という意味で、自分が何かを引き受けることを確約するときに使います。任せるべき状況や問題がある場合、あるいは他人が困っているまたは助けを必要とするときに使われます。自信と責任を表現し、他人を安心させる効果があります。 You're new here, aren't you? Don't worry, I've got this. Let me guide you. 初めてご利用ですよね?心配いりません、お任せください。ご案内します。 Since it's your first time here, consider it done. I'll guide you. 初めてご利用いただくのでしたら、お任せください!ご案内いたします。 「I've got this.」は直訳すると「これを持っている」ですが、他の人に対して「私がこれを扱うので心配しないで」という意図で使われます。自分が状況やタスクをコントロール・監視し、問題なく遂行できることを保証する意味合いがあります。一方、「Consider it done.」は「それを達成済みと考えてよい」を意味し、要求や依頼がすでに完了しているかのように話す方法です。こちらはタスクの遂行だけでなく、その完了も保証します。

続きを読む

0 403
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

No way! What have you been doing all summer vacation? You haven't even done a single page of homework! 「ありえない!夏休み中ずっと何をしてたの?宿題すら1ページも終わってないじゃない!」 No way!は英語の口語表現で、驚きや否定的な感情を表すフレーズです。直訳すると「そんなこと絶対にない!」になります。信じられないことを聞いたときや、自分が拒否したいと思う提案が出たときなどに使われます。例えば、「本当に抽選で当たったの?」「No way!(うそでしょ!)」や、「彼に謝罪しなさい」「No way!(絶対に嫌だ!)」のように使います。 Impossible! What have you been doing all summer vacation? You haven't done even a single page of your homework! 「ありえない!夏休みの間何をしていたの?宿題を1ページもしてないじゃないか!」 Unbelievable! What on earth have you been doing all summer? You haven't even done a single page of your homework! 「信じられない!夏休み中何をしていたの?宿題を1ページもしてないじゃないか!」 「Impossible!」は主に予想外や驚きの状況、あるいは厳しい困難に遭遇したときに使われます。「彼が勝ったのは不可能だ!」など。一方、「Unbelievable!」は驚異的な成果や驚きのニュースなど、期待以上のものに対して使われます。「彼がそのレースで新記録を達成したのは信じられない!」というように。どちらも驚きや期待外れを表現しますが、前者は困難や不可能性、後者は驚きや信じられない出来事を重視します。

続きを読む