プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 342
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please tell me what kinds of books are considered masterpieces here? 「ここで名著と言われる本はどんなものがありますか?」 「マスターピース」は、一人の芸術家や作家が作り出した作品の中で、最も優れていると評価される作品を指す言葉です。芸術、音楽、文学など、幅広いジャンルで使われます。例えば、ピカソの「ゲルニカ」やベートーベンの「第九交響曲」などはその代表例です。また、比喩的に一人の人生やキャリアの中で最も価値があるとされる業績や成果を指すこともあります。ただし、この言葉は主観的な評価を含むため、何がマスターピースであるかは人によって異なる場合もあります。 Could you tell me what kinds of classic works you have here? 「ここにはどんな種類の名著がありますか?」 Could you please tell me what kinds of books are considered great works of literature? 「名著と言われる本はどんなものがありますか、教えていただけますか?」 Classic workは主に古典的で、時間が経ってもその価値が認められている作品を指します。一方、Great Work of Literatureは、古典であるか新しい作品であるかに関わらず、その優れた質や影響力によって広く認識されている作品を指します。前者は年代を示すことが多い一方、後者は質や影響力を強調します。

続きを読む

0 496
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're picking it apart too much. Just give it a try and eat it. あまりにも細かいことにこだわりすぎています。とりあえず食べてみてください。 「Just give it a try and eat it.」は「試しに食べてみて。」という意味です。新しい料理や食材に対して躊躇している人に対して、その料理や食材を試してみるように勧める時に使われます。例えば、外国の料理を食べる機会があった時や、見た目があまり美味しそうでない食べ物を食べる時などに使います。 Just give it a taste, please. 「とりあえず味見してみてください。」 Just have a bite and see how you like it. とりあえず一口食べてみて、どうかなと思うか試してみて。 Give it a tasteとHave a biteは、誰かに食べ物を試すようにという時に使いますが、具体的な使い方やニュアンスには若干の違いがあります。Give it a tasteは飲み物やスープ、ソースなど、味を確認するために少量試す時によく用いられます。一方、Have a biteは固形の食べ物、特に一口大の食べ物を試してみるようにという意味で使われます。

続きを読む

0 306
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can see from here that place is also packed with people. ここから見ても、あそこも人でいっぱいです。 このフレーズは、「その場所も人でいっぱいだ」という意味です。人々が集まって賑わっている場所を指す表現で、主に都市部や人気のあるイベント、レストラン、ショッピングモールなどで使われます。また「also」が含まれているため、他の場所と比較して、同様にその場所も混雑しているというニュアンスがあります。例えば、既に一つの場所が混雑していることを話題にした後で、他の場所も同様に混雑していることを伝える際などに使います。 That place over there is also jam-packed with people. 「あそこも人でいっぱいです。」 I heard the beach is also swarming with people today. 「聞いた話では、今日はビーチも人でごった返しているそうだよ」 これらのフレーズはほぼ同じ意味を持ちますが、ニュアンスは微妙に異なります。「Jam-packed」は、非常に混雑していて動きにくい状況を表します。一方、「swarming」は、人々がある場所に集まっていることや動き回っていることを強調します。したがって、「jam-packed」は物理的なスペースの制約を強調し、「swarming」は人々の活動やエネルギーを強調します。それぞれのフレーズを使用するかは、話し手が強調したい側面によります。

続きを読む

0 340
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There's a ton of it, isn't there? 「すごくたくさんあるよね?」 「There's a ton of it, isn't there?」は、「それ、たくさんあるよね?」という意味です。過剰もしくは予想以上に多い何か(物、人、情報など)を指して使われます。例えば、人が多く集まったパーティー、大量の課題、情報過多なネット記事などに対して用いることができます。また、共感や確認を求めるニュアンスも含まれます。 There's a whole lot of it, isn't there? 「すごくたくさんあるよね?」 There's a boatload of options, isn't there? 「選択肢が本当にたくさんあるよね?」 「There's a whole lot of it, isn't there?」も「There's a boatload of it, isn't there?」も、物事が非常に多いことを表す表現です。どちらも日常会話で頻繁に使われ、特に使い分けるシチュエーションはないです。ただ、「boatload」は「非常に多い」という意味を強調するために使われることが多いので、相手に大量や過剰を強く伝えたい時に使うことがあります。

続きを読む

0 414
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Anyway, that's what I heard. とにかく、私はそう聞いたよ。 「Anyway, that's what I heard.」は「とにかく、そう聞いたんだけど。」という意味で、自分が他の人から聞いた情報を伝え、その情報の真偽については自分が保証しない、というニュアンスを含んでいます。ゴシップを共有する時や、自分が間接的に得た情報を話す時に使われます。 I heard the bus will be late today. But, at any rate, that's what I was told. バスは今日遅れると聞いたんだけど、とにかく私はそう聞いたよ。 Well, that's the scoop I got. 「まあ、それが私が聞いた情報だよ。」 At any rate, that's what I was told.は、一般的な情報伝達の文脈で使われ、その情報が直接自分に伝えられたことを示します。一方、Well, that's the scoop I got.はよりカジュアルで、ゴシップや非公式の情報を共有する際に使われます。また、こちらは情報が間接的に入手された可能性も示唆します。

続きを読む