プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
「Don't ask me.」は「私に聞かないで」の直訳ですが、ニュアンスはもっと豊かです。 「知らないよ」「さあね」といった意味合いが強く、答えを知らない時や、少し呆れた・うんざりした気持ちで「そんなこと聞かれても困る」と言いたい時に使います。友人同士の気軽な会話でよく登場する表現です。 Don't ask me, I have no idea where the spare keys are. 私に聞かれても、予備の鍵がどこにあるかなんて知りません。 ちなみに、「Your guess is as good as mine.」は「私にも全然わからないよ」という意味で使う口語表現です。相手に何かを質問され、自分も全く見当がつかない時に「あなたと同じで、私も推測しかできない」というニュアンスで使えます。 A: "Do you think the boss will approve our budget proposal?" B: "Your guess is as good as mine. I have no idea what he's thinking." 私に聞かれても分かりませんよ。彼が何を考えているかなんて全く分かりません。
「会社の充電器、忘れちゃった!」という日常的なセリフです。 うっかりミスを伝える時や、誰かに充電器を貸してほしい時、または「だから今、充電できないんだ」と状況を説明する時に使えます。友人や同僚とのカジュアルな会話にぴったりです。 I left my phone charger at work. 会社の充電器、忘れちゃった。 ちなみに、"My phone charger is still at the office." は「そういえば、スマホの充電器まだ会社だ」くらいの軽い感じです。会話の流れでふと思い出した時や、充電が切れそうな状況で「実は…」と理由を付け加える時に使えます。相手に何かを頼む前の前置きとしても便利ですよ。 I left my phone charger at the office. 電話の充電器を会社に忘れちゃった。
「〜を頼りに生きていく」「〜でなんとか暮らす」というニュアンスです。食べ物やお金について話すときによく使います。 例えば、「パンだけで生きている (live on bread)」のように、特定の食べ物ばかり食べている状況や、「少ない給料でやりくりしてる (live on a small salary)」のように、限られた収入で生活していることを表すのにピッタリな表現です。 It was tough after I lost my job, but I had enough savings to live on for a few months. 仕事を失った後は大変でしたが、数ヶ月間暮らしていくのに十分な貯金がありました。 ちなみに、「To keep on living」は、単に「生きる」というより「何があっても生き続ける」「これからも生きていく」というニュアンス。辛いことや困難を乗り越えて、それでも前を向いて力強く人生を歩み続ける、そんな粘り強さを表現したい時にぴったりのフレーズだよ。 Even after losing everything in the fire, he found a reason to keep on living. 火事で全てを失った後でも、彼は生き続ける理由を見つけた。
「Insufficient postage.」は「郵便料金不足です」という意味の定型文です。 郵便局からの通知や、料金不足で戻ってきた郵便物に書かれていることが多い、事務的な表現です。日常会話で使うことはあまりありません。「切手代が足りなかったみたい!」と伝えたい時に、このフレーズが書かれた付箋などを見せながら説明するような状況で使えます。 This letter was returned due to insufficient postage. この手紙は料金不足で戻ってきました。 ちなみに、「Postage due.」は郵便料金が足りない時に使う表現です。配達員が荷物を受取人に渡す際、「料金不足ですよ」と伝えたり、不足分の切手が貼られた郵便物にスタンプで押されたりします。受け取る側が不足分を支払う必要がある、というニュアンスですね。 This letter arrived with "postage due" stamped on it. この手紙は「料金不足」のスタンプが押されて届きました。
「すっぴん」や「ノーメイク」という意味で、全く化粧をしていない状態を指します。日常会話で気軽に使える表現で、「彼女、すっぴんでもすごくきれいだね」のように、素顔の美しさを褒めるときによく使われます。 [Celebrity's Name] without any makeup on! 〇〇さんのすっぴん! ちなみに、"her natural self" は「ありのままの彼女」や「素の彼女」という意味で、飾らない自然体な魅力を指す言葉だよ。メイクや服装だけでなく、気取らない性格やリラックスした振る舞いにも使えるんだ。普段の彼女の素敵な姿を褒めたい時なんかにピッタリだよ! Getting to Know Emma Watson's Natural Self エマ・ワトソンの素顔に迫る