プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,607
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
This recipe has been passed down through generations in my family. 「このレシピは、我が家では代々伝えられてきたものなんだ。」 「Pass down through generations」は、何か(物、知識、習慣、伝統等)が世代から世代へと引き継がれ、伝えられていくことを指す表現です。最も一般的な使い方は、家族やコミュニティ内での伝統や価値観、または財産や遺産を子孫に引き継ぐときに使われます。例えば、「このレシピは代々受け継がれてきたものです」や「この指輪は何世代にもわたって家族に伝えられてきました」などの文脈で使われます。 This recipe has been handed down from generation to generation in my family. このレシピは私の家族で代々言い継がれてきました。 We need to carry on the tradition to the next generation. 私たちは次の世代に伝統を継続する必要があります。 Hand down from generation to generationは、具体的な物事や知識、スキルなどが親から子へ、そしてその子からその子へと伝えられるという意味合いを持ちます。一方、"Carry on the tradition"は、特定の伝統を続けて行うという意味で、より活動的なニュアンスがあります。例えば、祖父が作った特別な料理のレシピを"hand down"することができ、そのレシピを使って料理を作り続けることは"carry on the tradition"となります。
It's important to take lessons at a fixed time. 「決まった時間にレッスンを受けることが大切です。」 「Fixed time」は「固定された時間」や「決まった時間」という意味で、特定の時間が設定されている状況を指します。会議や授業、予定などが特定の時間に始まり、特定の時間に終わるときに使います。また、時間制限があるテストや競技でも使用されます。「Fixed time」は予定を計画したり、時間管理をする際に重要な概念となります。 It's important to set a time for your lessons. あなたのレッスンの時間を決めることが大事です。 It's important to have your lessons at the scheduled time. 予定された時間にレッスンを受けることが重要です。 "Set time"は、特定の時間を指定するときに使います。例えば、アラームをセットする時間や、会議の開始時間など、時間を固定または設定する際によく使います。 一方、"Scheduled time"は、予定された時間を指すため、特にイベントや集会などが既に計画され、その日程が決まっている場合に使います。例えば、飛行機の出発時間や、映画の上映時間など、公的なスケジュールや予定に関連して使うことが多いです。 両者の主な違いは、"set time"が個々の行動や選択によって決まる時間を指し、"scheduled time"が既に計画や予定されている公的な時間を指すという点です。
I'm eating miso soup loaded with ingredients for breakfast for my health. 健康のために、具沢山の味噌汁を朝食に食べています。 「Miso soup loaded with ingredients」とは、具材がたくさん入った味噌汁を指しています。この表現は、ただの味噌汁ではなく、具材が豊富で食事としても十分なボリューム感のある味噌汁を特に強調しています。例えば、具材として豆腐や野菜、海藻、肉などがゴロゴロと入っている場合に使われます。この表現は、レストランのメニュー表記やレシピの説明、食事のレビューなどで使えます。また、ヘルシーな食事や手作りの温かい料理を推奨する文脈でも使えます。 I'm having a hearty miso soup for breakfast for my health. 健康のために、朝食に具沢山の味噌汁を食べています。 I'm starting my day with a miso soup brimming with goodies for my health. 健康のために、具沢山の味噌汁で一日を始めています。 Hearty miso soupは具材がたくさん入っていて、栄養価が高く満足感のある味噌汁を指します。寒い日や体調がすぐれない時など、体を温めたいときに使うことが多いです。一方、"Miso soup brimming with goodies"は、普段の味噌汁よりもさらに多くの具材が入っていて、見た目も豪華な味噌汁を指します。特別な日やゲストをもてなすときなどに使うことが多いです。
I won at horse racing, so drinks are on me tonight. 「競馬で当たったから、今夜はおごるよ。」 「Winning at horse racing」は、「競馬で勝つ」という意味です。主に、競馬における勝利を予測したり、ベット(賭け)に成功したりする際に使われます。実際の馬や競走馬オーナーがレースで勝つ場面や、競馬ファンが予想して賭けた馬が勝つという状況にも用いられます。また、比喩的に困難な状況を乗り越えたり、競争相手に対して優位に立ったりすることを指すためにも使われることがあります。 I hit the jackpot in horse racing, so drinks are on me tonight. 「競馬で大当たりしたから、今夜はみんなの飲み物は私のおごりだよ。」 I struck it big in horse racing, so drinks are on me tonight! 「競馬で大当たりしたから、今夜は全部おごるよ!」 両方の表現は、競馬で大きな成功を収めることを指しますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「Hitting the jackpot in horse racing」は、特に賭けて大金を勝ち取ることに焦点を当て、一回の勝利で大きな利益を得ることを強調します。一方、「Striking it big in horse racing」は、競馬の世界で一貫して成功し、頻繁に勝利を収めることを指すことが多いです。これは、一度限りの大当たりよりも、一貫した成功や地位の確立を示すことが多いです。
There's a road near my house with a sharp angle incline. 私の家の近くには急角度の坂道があります。 「Sharp angle」は「鋭角」を意味します。90度より小さい角度のことを指し、数学や幾何学、建築、デザインなどの分野で使用されます。また、比喩的には、予想外の急な変化や転換を表現する際にも使われることがあります。例えば、物語の展開が急に変わった場合や、人生の方向が大きく転換した状況などを表現するのに用いられます。 There's a road near my house that has a quite acute angle slope. 私の家の近くにはかなり急な角度の坂道があります。 There's a steep angle on the hill near my house. 「私の家の近くの坂は、かなり急な角度があります。」 Acute angleは数学の用語で、90度未満の角度を指します。日常的には、建築やデザイン、方向を示す際に使われます。"Steep angle"は急な傾斜や角度を表す一般的な表現で、山や丘の傾斜、階段の勾配、飛行機の上昇角度などを表す際に使われます。"Acute angle"は特定の範囲を指すのに対し、"Steep angle"は大まかな傾斜度を指すので、使い方には注意が必要です。